"من الأنشطة من أجل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of activities to
        
    • of activities in order to
        
    • of activities for
        
    10. The Task Force is undertaking, during the period 2007-2008, a series of activities to achieve the above-mentioned aims. UN 10 - وتضطلع فرقة العمل خلال الفترة 2007-2008 بمجموعة من الأنشطة من أجل تحقيق الأهداف المذكورة أعلاه.
    4. The Department of Public Information currently undertakes a great number of activities to promote the work of the General Assembly. UN 4 - تضطلع إدارة شؤون الإعلام في الوقت الحالي بعدد كبير من الأنشطة من أجل تعزيز عمل الجمعية العامة.
    The Coalition has performed, through its focal points, an important number of activities to support both the Committee and the Convention. UN وقام التحالف، من خلال جهات اتصاله، بعدد معتبر من الأنشطة من أجل دعم اللجنة والاتفاقية.
    To attain its object, the Association intends to implement a series of activities in order to attain the following goals: UN وتحقيقا لهذا الهدف، تسعى اللجنة إلى تنفيذ سلسلة من الأنشطة من أجل تحقيق الغايات التالية:
    Taking into account the great importance given to information security on the global and national levels, the Republic of Serbia has undertaken a number of activities in order to provide efficient national policies and effective security mechanisms. UN نظرا للأهمية الكبيرة التي يتسم بها أمن المعلومات على الصعيدين العالمي والوطني، تضطلع جمهورية صربيا بعدد من الأنشطة من أجل وضع سياسات وطنية كفؤة وإقامة آليات أمن فعالة.
    At the domestic level, Mexico's National Institute for Migration (INM) was to organize a number of activities for the promotion of the human rights of migrants. UN وعلى الصعيد المحلي، عمل المعهد الوطني المكسيكي للهجرة على تنظيم عدد من الأنشطة من أجل تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين.
    1. The Department of Public Information undertakes a great number of activities to promote the work of the General Assembly. UN 1 - تضطلع إدارة شؤون الإعلام بعدد كبير من الأنشطة من أجل التعريف بأعمال الجمعية العامة.
    25.5 The Office undertakes a number of activities to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 25-5 ويضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    29.5 The Office undertakes a number of activities to support the commitment of the Organization to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 29-5 ويضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    17. The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) has been engaged in a series of activities to contribute to the elimination of racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 17 - اضطلع برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمجموعة من الأنشطة من أجل المساهمة في القضاء على التمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    The CST Bureau therefore developed a process and implemented a set of activities to identify a minimum set of indicators that meet these and other important criteria. UN 5- ولذلك فقد استحدث مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا عملية ونفذ مجموعة من الأنشطة من أجل تحديد مجموعة دنيا من المؤشرات التي تفي بهذه المعايير وغيرها من المعايير الهامة.
    25.5 The Office undertakes a number of activities to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 25-5 ويضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Under the responsibility of the United Nations Expert on Space Applications, the Programme has carried out a wide range of activities to strengthen the capacity of countries, particularly developing countries, to use and benefit from space science and technology and their applications. UN وقد اضطلع البرنامج، الذي يتولى خبير الأمم المتحدة المعني بالتطبيقات الفضائية المسؤولية عنه، بطائفة واسعة من الأنشطة من أجل تعزيز قدرة البلدان، وخصوصا البلدان النامية، على استخدام علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتهما وعلى الإفادة منهما.
    25.5 The Office undertakes a number of activities to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 25-5 ويضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    25.5 The Office undertakes a number of activities to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 25-5 ويضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    29.7 The Office undertakes a number of activities to support the Organization's commitment to gender mainstreaming, including oversight of United Nations gender mainstreaming efforts. UN 29-7 يضطلع المكتب بعدد من الأنشطة من أجل دعم التزام المنظمة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك مراقبة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    55. UNMISS continued to carry out a broad range of activities to create the conditions for the delivery of humanitarian assistance, which were often complementary to the Mission's protection of civilians mandate. UN 55 - واصلت البعثة القيام بمجموعة واسعة من الأنشطة من أجل تهيئة الظروف لإيصال المساعدات الإنسانية، وهي أنشطة مكملة في الغالب لولاية البعثة في ما يتعلق بحماية المدنيين.
    III. Areas of work 15. The Special Rapporteur has engaged in a range of activities to monitor the human rights conditions of indigenous peoples worldwide and promote steps to improve those conditions in line with relevant international standards, including the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 15 - باشر المقرِّر الخاص طائفة واسعة من الأنشطة من أجل رصد أحوال حقوق الإنسان للشعوب الأصلية على مستوى العالم كله، وتعزيز الخطوات الرامية إلى تحسين هذه الأحوال اتساقاً مع المعايير الدولية ذات الصلة بما في ذلك إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    50. Since 2007, the Division has undertaken a number of activities in order to strengthen its knowledge management. UN 50 - اضطلعت الشعبة منذ عام 2007 بعدد من الأنشطة من أجل تدعيم إدارتها للمعارف.
    27. In the post-war period, international organizations have taken a series of activities in order to improve participation of women in all spheres of public life. UN 35 - وفي فترة ما بعد الحرب، أخذت المنظمات الدولية مجموعة من الأنشطة من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع ميادين الحياة العامة.
    In the coming biennium the cluster will seek to consolidate its funding, especially also from private foundations, deepen its collaboration with the European Commission and implement a wider range of activities in order to achieve more incisive results. UN وستسعى المجموعة في فترة السنتين القادمة إلى تعزيز تمويلها، لا سيما من المؤسسات الخاصة، وترسيخ تعاونها مع المفوضية الأوروبية، وتنفيذ طائفة أوسع من الأنشطة من أجل تحقيق نتائج أكثر وقعا.
    He called on the United Nations, OHCHR and donor countries to provide the Centre with the necessary financial resources to allow it to undertake the greatest number of activities for disseminating the values and principles of human rights in the region. UN وطالب الأمم المتحدة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والبلدان المانحة بتزويد المركز بالموارد المالية الضرورية للسماح له بالاضطلاع بأكبر عدد من الأنشطة من أجل نشر قيم ومبادئ حقوق الإنسان في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus