The majority gets their water from rivers, springs and swamps. | UN | وتحصل أغلبية السكان على المياه من الأنهار والينابيع والمستنقعات. |
Despite the intensive economic development of our country, we are reducing our water intake from rivers. | UN | ورغم التنمية الاقتصادية المكثفة لبلدنا، فإننا نعمل على تقليل كميات المياه المسحوبة من الأنهار. |
They had been mined from rivers in the region, where UNITA are known to have had mines. | UN | وقد تم استخراج الماس من الأنهار في المنطقة، حيث من المعروف أن يونيتا تملك مناجم هناك. |
Hundreds of rivers, springs and lakes have dried up, causing water shortages and biodiversity loss. | UN | وجفت المئات من الأنهار والينابيع والبحيرات، ما أدى إلى نقص في المياه وفقدان للتنوع البيولوجي. |
We also have at our disposal a vast network of rivers and streams, as well as abundant rainfall amounting to 1,200 to 1,800 millimetres per year. | UN | كما أننا نملك شبكة واسعة من الأنهار والجداول ونتمتع بأمطار غزيرة بمعدل يتراوح بين 200 1 و 800 1 مليمتر سنويا. |
Eighty-five per cent of the rivers lack proper depth. | UN | ونسبة 85 في المائة من الأنهار ليست لها أعماق ملائمة. |
We are now receiving reports that the twisters from the rivers are about to merge. | Open Subtitles | نحن نتلقى الآن تقارير تفيد بأن الأعاصير من الأنهار على وشك الاندماج. |
Global food production accounts for 70 per cent of all water withdrawn from rivers and aquifers. | UN | ويستأثر إنتاج الغذاء على الصعيد العالمي بنسبة 70 في المائة من مجموع المياه المستمدة من الأنهار وطبقات المياه الجوفية. |
Just like every sea, the Mediterranean got most of its salt from rivers. | Open Subtitles | كباقي البحار، كسب البحر الأبيض المتوسط معظم ملحه من الأنهار |
Despite the intensive development of the national economy, the amount of water being drawn from rivers has declined, falling from 63 to 52 cubic kilometres since the 1990s. | UN | وعلى الرغم من التنمية المكثفة للاقتصاد الوطني، انخفضت كميات المياه المسحوبة من الأنهار. وهكذا، حيث انخفضت كميات المياه المسحوبة منذ تسعينات القرن الماضي من 63 إلى 52 كيلومترا مكعبا. |
Unfortunately, in water samples from rivers and certain groundwater, the short-chain PFCs can already be detected. | UN | ولسوء الحظ فإنه توجد بالفعل مواد كيميائية متعددة الفلور وقصيرة السلسلة في العينات المائية المأخوذة من الأنهار ومن بعض أنواع المياه الجوفية. |
Fish from rivers and the sea, fuelwood from forests and non-timber products from land all serve to complement the products the poor can obtain with their income. | UN | وتعمل الأسماك المأخوذة من الأنهار والبحار، وخشب الوقود المأخوذ من الغابات، والمنتجات غير الخشبية من الأرض على تكملة المنتجات التي يمكن للفقراء الحصول عليها بدخلهم. |
In rural areas, water is carried, mostly by women and children, from rivers or natural springs that are often polluted and located at a distance from home villages. | UN | وفي المناطق الريفية، تنقل المياه، وهو أمر غالبا ما تقوم به النساء والأطفال، من الأنهار والينابيع التي كثيرا ما تكون ملوثة وموجودة على مسافات بعيدة من القرى. |
Twenty-one percent of households in rural areas get water from rivers, streams, ponds or lakes, and only 8 percent from public taps. | UN | :: 21 في المائة من الأسر المعيشية في المناطق الريفية يحصلن على المياه من الأنهار أو المجاري المائية أو الترع أو البحيرات، و8 في المائة فقط من الصنابير العامة. |
Our blood circulates throughout our bodies like water flowing in a network of rivers. | UN | يسري الدّم في أجسادنا كجريان الماء في شبكة من الأنهار. |
5. The country has an extensive network of rivers. | UN | 5- وللبلد شبكة واسعة جداً من الأنهار والبحيرات. |
95 million years ago, its home in North Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps. | Open Subtitles | ،قبل خمسة وتسعين مليون عامًا كان موطنه في شمال أفريقيا صحراءً محاطة بشبكة شاسعة من الأنهار والمستنقعات |
365,000 miles of rivers will break up within a matter of weeks. | Open Subtitles | ما يعادل 587 ألف كيلو متر من الأنهار المتجمدة ستتفكك خلال أسابيع |
95 million years ago, its home in north Africa was a desert surrounding a vast system of rivers and swamps. | Open Subtitles | منذ 95 مليون عام، موطنه الأصلي في شمال إفريقيا حيث كانت صحراء قاحلة محاطة بـنظام فسيح من الأنهار و المستنقعات |
No salmon in any of the rivers in Oxford. | Open Subtitles | لا سمك السلمون في أي من الأنهار في أكسفورد. |
Iraq argues that samples collected only once a year from the rivers or aquifers are insufficient to prove any damage to the surface or groundwater quality. | UN | ويذكر العراق أن عينات لم تؤخذ سوى مرة واحدة من الأنهار أو مستودعات المياه لا تكفي لإثبات أي ضرر وقع لنوعية المياه السطحية والجوفية. |
This was imposed for the continuing dumping of harmful wastes into a river. | UN | وقد فرضت هذه الغرامة للتمادي في رمي النفايات المضرة في نهر من الأنهار. |
A surface water sample was taken in each of four different rivers in Japan in 2002. | UN | وقد أخذت عينة من المياه السطحية من كل نهر من الأنهار الأربعة في اليابان في 2002. |
Experience in general it usually just a few rivers and lakes | Open Subtitles | التجربة بشكل عام فإنه عادة عدد قليل من الأنهار والبحيرات |