Changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. | UN | وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم. |
Changes in the range of plant and animal species are being observed in a number of areas throughout the world. | UN | وتشاهد التغيرات التي تطرأ على النطاق الموجود من الأنواع النباتية والحيوانية في عدد من المناطق على نطاق العالم. |
Although the preservation of the Houbara Bustard is at the centre of the project, a variety of other species have benefited. | UN | وبرغم أن الحفاظ على طائر الحبارى يمثل محوراً للمشروع فقد أفادت من ذلك تشكيلة متنوعة من الأنواع الحيّة الأخرى. |
:: All weapons and munitions remaining at the site were of types used during the July 2006 war; | UN | :: كافة الأسلحة والذخائر المتبقية في المكان هي من الأنواع التي استعملت في حرب تموز/يوليه 2006. |
Recover ODS in different types of commercial refrigeration equipment @ E-o-L | UN | استعادة المواد المستنفدة للأوزون من الأنواع المختلفة للتبريد التجاري 10أ |
Their geographic isolation has resulted in their habitation by comparatively large numbers of unique species of flora and fauna. | UN | وقد أدى طابعها الجغرافي المنعزل إلى جعلها موئلا لأعداد كبيرة نسبيا من الأنواع الفريدة من النباتات والحيوانات. |
The Bahamas is geographically located along the migratory route of a vast number of marine and terrestrial species. | UN | إن موقع جزر البهاما الجغرافي يمتد على طول طريق هجرة أعداد كبيرة من الأنواع البحرية والبرية. |
Some of the main non-target species affected are covered below. | UN | ويرد أدناه استعراض لبعض من الأنواع الرئيسية غير المستهدفة. |
Although molluscs and arthropods are the most frequent species near the bottom, a broad spectrum of species is present in substantial numbers. | UN | ورغم أن الرخويات والمفصليات أشيع الأنواع التي تعيش قرب القاع، فإن تلك المناطق تضم طائفة عريضة من الأنواع بأعداد كبيرة. |
So you're thinking is, if Steven's Law passes, a motivated high school student will be able to wipe out an entire species? | Open Subtitles | لذلك كنت أفكر غير، اذا أقر قانون ستيفن، طالب بالمرحلة الثانوية دوافع سوف تكون قادرة على القضاء من الأنواع كلها؟ |
The frequency is very strange possibly from an unknown species on Earth. | Open Subtitles | التردد غريبٌ جداً ربما من الأنواع غير المعروفة على وجه الأرض |
Here in the flooded forests of Brazil, the team are on the trail of a newly discovered species of river dolphin. | Open Subtitles | هنا في الغابات التي تغمرها المياه في البرازيل، الفريق هم على درب من الأنواع المكتشفة حديثا من دولفين النهر. |
He can recognize hundreds of species by sound alone. | Open Subtitles | بإمكانه التعرف على المئات من الأنواع بالصوت فقط |
We feel its species are not ready to behold us. | Open Subtitles | نحن نرى أنه من الأنواع ليست مستعدة للمح لنا |
Despite the risks of this collective existence a number of species use the reef as a nursery. | Open Subtitles | وعلى الرغم من المخاطر من هذا الوجود الجماعي عدد من الأنواع يستخدم الشعاب المرجانية كحاضنة |
There's a wide variety of domesticated species to choose from. | Open Subtitles | هناك طائفة واسعة من الأنواع المستأنسة للاختيار من بينها |
Overall status of major groups of species and habitats | UN | الحالة الشاملة للمجموعات الرئيسية من الأنواع والموائل |
For each species or group of species: distribution, numbers, status and threats, including cumulative pressures. | UN | بالنسبة لكل نوع أو مجموعة من الأنواع: التوزيع والأعداد والأوضاع والتهديدات بما في ذلك الضغوط التراكمية. |
Microbial or other biological agents, or toxins whatever their origin or method of production, of types and in quantities that have no justification for prophylactic, protective or other peaceful purposes; | UN | العوامل الجرثومية أو العوامل البيولوجية الأخرى، أو التكسينات أياً كان منشؤها أو أسلوب إنتاجها من الأنواع وبالكميات التي لا تكون موجهة لأغراض الوقاية أو الحماية أو الأغراض السلمية الأخرى؛ |
Recover ODS in different types of commercial refrigeration equipment @ E-o-L | UN | استعادة المواد المستنفدة للأوزون من الأنواع المختلفة للتبريد التجاري 10أ |
(iv) The exchange of the types of information referred to under subparagraphs (a) (i) and (iii) of this paragraph with competent authorities of other States Parties; | UN | `٤` تبادل المعلومات من اﻷنواع المشار اليها في الفقرتين الفرعيتين )أ( `١` و `٣` من هذه الفقرة مع السلطات المختصة في الدول اﻷطراف اﻷخرى ؛ |
ACQ comes as four different products labeled types A-D that contain both copper and a quaternary ammonium compounds ( " quat " ) as actives. | UN | 109- ويأتي رباعي الأمونيا والنحاس في أربعة أنواع من المنتجات المختلفة تصنف على أنها من الأنواع ألف إلى دال، وهي تحتوي على كلٍ من النحاس ومركبات الأمونيوم الرباعية ( ' ' رباعي``) كعناصر نشطة. |
What is the competence of the courts of Palau to deal with criminal acts of each of the following kinds: | UN | ما هي صلاحيات محاكم بالاو في البت في الأعمال الإجرامية لكل نوع من الأنواع التالية: |
I'm interested in all sorts of things. ♪ I can't be your friend, my friend ♪ ♪ no ♪ | Open Subtitles | أنا مهتمه بكثير من الأنواع شكرا لدفاعك عني |