"من الأيتام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of orphans
        
    • more orphans
        
    • of orphaned
        
    • are orphans
        
    • orphans and
        
    • for orphans
        
    We now have a large number of orphans and child-headed households. UN ولدينا الآن عدد كبير من الأيتام والأطفال الذين يعولون أسرا.
    The number of adoptions by foreigners had decreased, and 72.7 per cent of orphans were under alternative forms of guardianship. UN ولاحظ أيضاً الانخفاض في حالات التبني من الخارج وأن 72.7 في المائة من الأيتام يتلقون أشكالاً بديلة من الرعاية.
    HIV/AIDS has also created a large number of orphans that need to be cared for. UN وخلق هذا المرض أيضا عددا كبيرا من الأيتام الذين هم بحاجة إلى الرعاية.
    This includes the urgent need to focus on the growing number of orphans worldwide. UN ويشمل هذا الحاجة الملحّة للتركيز على العدد المتزايد من الأيتام في أرجاء العالم.
    The disease is wrecking millions of families and leaving tens of millions of orphans. UN ويدمر هذا المرض ملايين الأسر ويخلف وراءه عشرات الملايين من الأيتام.
    In some countries virtually an entire generation has been lost to the disease and older women are now caring for a generation of orphans. UN وفي بعض البلدان أودى هذا المرض بجيل كامل تقريبا، ما حمل المسنات على توفير الرعاية حاليا لجيل من الأيتام.
    :: The ratio of orphans to non-orphans attending school had increased from 0.12 orphans in 2003 to about 0.18 in 2009 UN :: زادت نسبة الأيتام إلى غير الأيتام المسجَّلين في المدارس من 0.12 من الأيتام في عام 2003 إلى نحو 0.18 في عام 2009
    A group of orphans left for the port of Bassek a few days ago. Open Subtitles غادرت مجموعة من الأيتام إلى ميناء باسك قبل بضعة أيام.
    Can you contact a Reverend Antreassian in Bassek and find out if Ana Khesarian and a group of orphans reached there safely? Open Subtitles يمكنك الاتصال القس أنتريسيان في باسك ومعرفة ما إذا آنا خيساريان ومجموعة من الأيتام وصلت هناك بأمان؟
    So just you, or did you adopt a bunch of orphans on your way home? Open Subtitles اذن انت فقط ام أنك تبنيت مجموعة من الأيتام في طريق عودتك للمنزل؟
    Babysitting a bunch of orphans was not part of our grift. Open Subtitles مجالسة زمرة من الأيتام لم تكن جزءاً من خدعتنا
    In 2010, over 70 per cent of orphans and children deprived of family care lived with foster families or in family-type institutions. UN وفي عام 2010، كان أكثر من 70 في المائة من الأيتام والأطفال المحرومين من الرعاية الأسرية يعيشون في أسر حاضنة أو في مؤسسات توفر بيئة أسرية.
    Swaziland also has a free primary education programme that keeps 90 per cent of orphans and vulnerable children in school. UN لسوازيلند أيضا برنامج للتعليم الابتدائي المجاني الذي يحافظ على بقاء 90 في المائة من الأيتام والأطفال المعرضين للخطر في المدارس.
    Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans. UN وتتمثـل عقابيل هذه الأمراض الوبائية في أنها تقضي على جزء كبير من القوة العاملة وتتسبب في تحطيم وإفقار المجتمعات وتخلّـف الملايين من الأيتام.
    Rainbow Project is a strategic plan and a large-scale model of care meaning to help a large number of orphans and vulnerable children by keeping them within the extended family. UN ويعد مشروع قوس قزح خطة استراتيجية ونموذجا للرعاية واسع النطاق يهدف إلى مساعدة عدد كبير من الأيتام والأطفال المستضعفين بإبقائهم في كنف الأسرة الموسعة.
    Their legacy is a decimated workforce, fractured and impoverished communities and millions of orphans. UN وتتمثـل عقابيل هذه الأمراض الوبائية في أنها تقضي على جزء كبير من القوة العاملة وتتسبب في تحطيم وإفقار المجتمعات وتخلّـف الملايين من الأيتام.
    Some of the charitable associations in the Gulf States make arrangements for a number of orphans to receive foster care in welfare homes or in families. UN - تقوم بعض الجمعيات الخيرية في دول الخليج بكفالة عدد من الأيتام بعضهم في إطار دور الرعاية والبعض الآخر في إطار الأسر.
    UNICEF, with other agencies, had emphasized the role of communities and getting resources to the community level as an important response in dealing with the next generation of orphans. UN وقد شددت اليونيسيف مع وكالات أخرى على دور المجتمعات المحلية وعلى تأمين موارد على مستوى المجتمعات المحلية بوصف ذلك استجابة هامة في معالجة المسائل المتعلقة بالجيل القادم من الأيتام.
    I haven't got any more orphans concealed hereabouts. Open Subtitles لم يتواجد سواها من الأيتام في هذه الأنحاء
    This has resulted in millions of orphaned children, widows and elderly people living in abject poverty. UN وقد نتج عن ذلك الوباء ملايين من الأيتام والأرامل والمسنين الذين يعيشون في فقر مدقع.
    Of these children, some 250,000 are infected or affected by HIV/AIDS and 30,346 are orphans and heads of households. UN ومن بين هؤلاء الأطفال 000 250 مصابين أو متأثرين بمرض الإيدز، ومنهم 346 30 من الأيتام الذين يعولون أسراً.
    Pursuant to the 2005-2009 National Plan of Action for orphans, secondary school fees had been paid for over 11,000 orphans and vulnerable children, and the " Local Cash Transfer Scheme " had assisted nearly 50,000 children, most of them orphans. UN ووفقاً لخطة العمل الوطنية لليتامى، سُددت رسوم المدارس الثانوية لما يزيد على 000 11 من اليتامى والأطفال المعوزين. وساعد النظام المحلي للتحويلات النقدية على مساعدة ما يقرب من 000 50 من الأطفال ومعظمهم من الأيتام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus