"من الإدارة العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from senior management
        
    • of senior management
        
    • by senior management
        
    • from top management
        
    • of top management
        
    • from the senior management
        
    • the senior management of
        
    • from the top management
        
    • the senior management and
        
    • from the top and senior management down
        
    Other experiences point at the importance of firm commitment and enduring support from senior management throughout the implementation phase. UN وتشير تجارب أخرى إلى أهمية صرامة التزام الشركات وتواصل الدعم من الإدارة العليا على مدار مراحل التنفيذ.
    The resources will be managed in a rapid, transparent and results-oriented manner, with direct involvement from senior management. UN وستُدار هذه الموارد بطريقة سريعة وشفافة وقائمة على النتائج، وذلك بمشاركة مباشرة من الإدارة العليا.
    The vision for the integrated global management initiative was driven by all duty stations, with the support of senior management at Headquarters. UN وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر.
    RBM needs concerted and dedicated effort by many and the full commitment of senior management. UN وتتطلب الإدارة بالنتائج جهدا مخلصا ومتضافرا من كثير من العاملين والتزاما من الإدارة العليا.
    The country offices raised 92 per cent of the procurement requests in the last four months, despite repeated requests by senior management that requirements be phased over the year. UN وأصدرت المكاتب القطرية 92 في المائة من طلبات شرائها في الأشهر الأربعة الأخيرة، بالرغم من الطلبات المتكررة الواردة من الإدارة العليا بتوزيع الطلبات على مدار السنة.
    - While the divisions work quite independently from each other, a perceived lack of leadership from top management negatively impacts on the coordination of work in the secretariat. UN في حين أن الشُّعب تعمل باستقلالية كبيرة عن بعضها البعض، يُستشف نقص في القيادة من الإدارة العليا يؤثر تأثيراً سلبياً على تنسيق العمل في الأمانة.
    This is essential to secure the sustained support of top management and policy-makers for the continual improvement and upgrading of industrial energy efficiency at enterprise and country levels. UN وهذا أمر ضروري جداً لضمان استمرارية الدعم المقدَّم من الإدارة العليا ومقرِّري السياسات لمواصلة تحسين كفاءة استخدام الطاقة في الصناعة، على صعيدي المنشآت والبلدان.
    I'll get somebody from senior management to show you around. Open Subtitles سأحضر أحداً من الإدارة العليا ليريك المكان
    However, additional measures were taken during 2013, including messages from senior management to offices to aggressively pursue advances older than 12 months. UN غير أنه أُتخذت تدابير أخرى خلال عام 2013، منها توجيه رسائل من الإدارة العليا إلى المكاتب تدعوها فيها إلى أن تتعقب على نحو حثيث السلف التي فات عليها أكثر من 12 شهرا.
    Through these initiatives, UNIDO secured strong political support from senior management at the DFIs and set the foundations for mutually beneficial cooperation. UN ومن خلال هذه المبادرات، أمَّنت اليونيدو الدعم السياسي القوي من الإدارة العليا في مؤسسات تمويل التنمية، ووضعت أسس التعاون ذي النفع المتبادل.
    34. Lastly, another priority for the Executive Secretary is the strengthening of the secretariat's strategic capacity at all levels, from senior management to issues managers. UN 34- وأخيراً، تتمثل إحدى الأولويات الأخرى للأمينة التنفيذية في تعزيز القدرات الاستراتيجية للأمانة على جميع المستويات، من الإدارة العليا إلى المديرين المكلفين بالمسائل الفرعية.
    The Board also considers that effective change management will also require effective engagement, support and leadership from senior management across the United Nations. UN ويرى المجلس أيضا أن إدارة التغيير بشكل فعال ستتطلب أيضا المشاركة والدعم والقيادة الفعالة من الإدارة العليا في جميع أنحاء الأمم المتحدة.
    Coordination has been internal at each entity based on an overall strategy and guidance from senior management and substantive departments for specific topics or events. UN وكان التنسيق يجري داخلياً في كل كيان على أساس استراتيجية عامة وتوجيهات من الإدارة العليا والإدارات الفنية بشأن مواضيع محددة أو مناسبات معينة.
    As these issues have become a focus of senior management in Bangladesh, staff have responded through improved performance. UN وعندما أصبحت هذه المسائل محل تركيز من الإدارة العليا في بنغلاديش، استجاب الموظفون بتحسين أدائهم.
    Specialists require in particular the strong support of senior management. UN ويحتاج المتخصصون على وجه الخصوص إلى التمتع بدعم قوي من الإدارة العليا.
    Through the continuing support of senior management, the Audit Advisory Committee and the Executive Board, OAI was able to successfully carry out its mandate. UN ويؤدّي الدعم المستمر المقدَّم من الإدارة العليا ومن اللجنة الاستشارية لمراجعة الحسابات ومن المجلس التنفيذي إلى تمكين مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات من تنفيذ ولايته بنجاح.
    Both the results-based budgeting report and the balanced score card will be subject to review and clearance by senior management. UN وسيكون تقرير الميزنة على أساس النتائج وبطاقة النتائج المتوازنة خاضعين للاستعراض والإجازة من الإدارة العليا.
    There had been clear sponsorship of the project from the beginning by senior management. UN فقد كانت هناك رعاية واضحة للمشروع من الإدارة العليا من البداية.
    The policy and legal framework stated above have been jointly organized, including through comprehensive consultations with all stakeholders, indigenous peoples' representatives, ranging from top management to local people, as well as community members at the national, regional and community levels. UN وقد وضعت السياسة والإطار القانوني المذكورين أعلاه بمشاركة ومشورة شاملة من جانب جميع أصحاب المصلحة، وممثلي الشعوب الأصلية بدءا من الإدارة العليا إلى السكان المحليين فضلا عن أفراد المجتمع المحلي على الصعد الوطنية والإقليمية وصعيد المجتمعات المحلية.
    It was a shared responsibility, to be undertaken jointly by the procurement unit and the requisitioners (who were key in defining the specifications of the good or service to be procured) with the support of top management. UN وهو مسؤولية مشتركة، يتعين أن تضطلع بها وحدة المشتريات بالاشتراك مع الجهات الطالبة (وهي أساسية في تحديد مواصفات السلع أو الخدمات المراد شراؤها) وبدعم من الإدارة العليا.
    The frameworks reflect the planning assumptions of the missions, based on strategic guidance from the senior management at Headquarters. UN ويعكس الإطار فرضيات التخطيط للبعثات المستندة إلى توجيه استراتيجي من الإدارة العليا في المقر.
    The drafts of these three documents are being circulated for comments prior to approval by the senior management of the Department. UN ويجري تعميم تلك المشاريع الثلاثة بغية جمع تعليقات عليها قبل إقرارها من الإدارة العليا لإدارة عمليات حفظ السلام.
    clear identification of the degree of significant responsibilities in the management of human resources, such as staff selection, which are to be delegated to the various layers in the chain of command from the top management to the line managers; UN (د) التحديد الواضح لدرجة المسؤوليات الهامة في إدارة الموارد البشرية، مثل اختيار الموظفين، الواجب تفويضها لمختلف الطبقات في سلسلة القيادة ابتداء من الإدارة العليا وإلى مديري الموظفين؛
    As a result, action-oriented analytical reporting and effective consideration of these reports are inadequate at both the senior management and the legislative/governing bodies' levels. UN ونتيجةً لذلك، فإن إعداد التقارير التحليلية الموجهة وجهة عملية والنظر الفعال في هذه التقارير غير ملائمين على مستوى كل من الإدارة العليا والهيئات التشريعية/هيئات الإدارة.
    It requires clear objectives and clear responsibilities defined at all levels, from the top and senior management down into individual staff work plans. UN وهي تتطلب تحديد أهداف واضحة ومسؤوليات واضحة على مختلف المستويات، من الإدارة العليا إلى خطط عمل الموظفين الفردية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus