"من الإرشادات التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the technical guidance
        
    This appendix provides two sets of tables of conservativeness factors to be used in the calculation of adjustments to ensure that adjusted estimates are conservative, in accordance with paragraphs 51 and 52 of the technical guidance. UN 1- يتضمن هذا التذييل مجموعتين من جداول عوامل التحفظ التي يتعين استخدامها في حساب التعديلات لضمان التحفظ في التقديرات المعدّلة، وفقاً للفقرتين 51 و52 من الإرشادات التقنية.
    This annex provides a table of conservativeness factors to be used in the calculation of adjustments to ensure that adjusted estimates are conservative, in accordance with paragraph 47 of the technical guidance. UN 1- يتضمن هذا المرفق جدولاً بعوامل التحفظ التي يتعين استخدامها في حساب التعديلات لضمان التحفظ في التقديرات المعدّلة، وفقاً للفقرة 47 من الإرشادات التقنية.
    (c) Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 52 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 52 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 52 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 52 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 57 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل ضمان اتباع نهج موحد في تطبيق أحكام الفقرة 57 من الإرشادات التقنية والحد من المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا الصدد، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 55 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 55 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    Means to ensure a common approach in applying the provisions of paragraph 57 of the technical guidance and to limit the flexibility given to the expert review teams in this regard, if considered necessary; UN (ج) سبل اتباع نهج مشترك في تطبيق أحكام الفقرة 55 من الإرشادات التقنية وتحديد المرونة المتاحة لأفرقة خبراء الاستعراض في هذا المضمار، إذا اقتضت الضرورة ذلك؛
    This appendix provides two sets of a tables of conservativeness factors to be used in the calculation of adjustments to ensure that adjusted estimates are conservative, in accordance with paragraph 47 50 of the technical guidance. The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. UN 1- يتضمن هذا التذييل جدولاً مجموعتين من جداول عوامل التحفظ التي يتعين استخدامها في حساب التعديلات لضمان التحفظ في التقديرات المعدّلة، وفقاً للفقرة 47 50 من الإرشادات التقنية وتغطي المجموعة الأولى (الجدولان 1 و2) عوامل التحفظ بالنسبة للمصادر المدرجة في المرفق الأول لبروتوكول كيوتو.
    This appendix provides two sets of tables of conservativeness factors to be used in the calculation of adjustments to ensure that adjusted estimates are conservative, in accordance with paragraphs 51 and 52 of the technical guidance. The first set of tables (tables 1 and 2) covers conservativeness factors for sources included in Annex A to the Kyoto Protocol. UN 1- يتضمن هذا التذييل مجموعتين من جداول عوامل التحفظ التي يتعين استخدامها في حساب التعديلات لضمان التحفظ في التقديرات المعدّلة، وفقاً للفقرتين 51 و52 من الإرشادات التقنية وتغطي المجموعة الأولى (الجدولان 1 و2) عوامل التحفظ بالنسبة للمصادر المدرجة في المرفق الأول لبروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus