"من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of HIV
        
    • from HIV infection
        
    • and HIV
        
    • against HIV infection
        
    • for HIV
        
    • HIV infections
        
    • to HIV
        
    • the HIV
        
    • with HIV
        
    • of drug-related HIV
        
    • on HIV
        
    • HIV-free
        
    Testing of HIV is voluntary in Estonia and it can only be done with the consent of the person. UN والفحص للتأكد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية طوعي في إستونيا ولا يُجرى إلا بموافقة الشخص المعني.
    It is also shown that some of these drugs could significantly contribute to the prevention of HIV infection. UN وثبت أيضا أن بعض هذه الأدوية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    However, we must also reverse our neglect of the primary prevention of HIV infection. UN غير أن علينا أن نكف أيضا عن إهمالنا للوقاية الأولية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Women and girls are also provided with prerequisite knowledge for safe sex and how to protect themselves from HIV infection. UN وتوفر للنساء والفتيات أيضاً المعلومات الأساسية لممارسة الجنس على نحو سليم وكيف يمكنهن حماية أنفسهن من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    They appreciated UNFPA focus on differentiated health services for youth and adolescents, especially in family planning, comprehensive sexual education and HIV prevention. UN وأعربت عن تقديرها لتركيز الصندوق على تقديم خدمات صحية تفضيلية للشباب والمراهقين، لا سيما في مجال تنظيم الأسرة والتثقيف الصحي الشامل والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    In this past year my country experienced its first domestic case of HIV infection. UN وفي السنة الماضية شهدت بلادي أول حالة محلية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Total new cases of HIV by gender UN مجموع الحالات الجديدة من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية موزعة حسب الجنس
    The same applies to cases of HIV infection. UN وهناك أيضا حالات من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    So far, 556 positive cases of HIV have been reported through different sources and 7 individuals who had HIV have lost their lives. UN وقد تم حتى الآن الإبلاغ عن 556 حالة إيجابية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق مصادر مختلفة، وتوفي سبعة أشخاص ممن أصيبوا بهذا المرض.
    Maintenance of HIV prevention and education for all UNIFIL personnel, induction training and promotion of safer sex practices UN الحفاظ على تقديم حملات الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والتوعية به لجميع أفراد القوة، وتقديم التدريب التمهيدي والترويج للممارسات الجنسية المأمونة
    - Prevention and Control of HIV/AIDS UN الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ومكافحة هذا المرض
    The subject covered such issues as prevention of HIV/AIDS. UN ويشمل هذا الموضوع مسائل مثل الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    3. To achieve a plateau in the incidence of HIV. UN 3 - التقليل إلى أدنى حد من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    More than 25 years into this pandemic, every person should have the knowledge and means to protect himself or herself from HIV infection. UN فبعد مرور أكثر من 25 عاما على وجود هذا الوباء، ينبغي أن تكون لجميع الأشخاص المعرفة والوسائل لحماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Poverty is a human security and human rights issue that affects the ability of both women and men to protect themselves from HIV infection and to maintain their health and well-being after infection. UN والفقر هو مسألة من مسائل الأمن البشري وحقوق الإنسان تؤثر على قدرة كل من النساء والرجال على حماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وعلى المحافظة على صحتهم ورفاههم بعد الإصابة.
    These factors too often block policymakers from ensuring that young people have the capacity to make informed decisions to protect themselves from HIV infection. UN وهذه العوامل تعوق في أغلب الأحيان واضعي السياسات عن العمل على توفير القدرة لدى الشباب على اتخاذ قرارات مستنيرة لحماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    They appreciated UNFPA focus on differentiated health services for youth and adolescents, especially in family planning, comprehensive sexual education and HIV prevention. UN وأعربت عن تقديرها لتركيز الصندوق على تقديم خدمات صحية تفضيلية للشباب والمراهقين، لا سيما في مجال تنظيم الأسرة والتثقيف الصحي الشامل والوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    This underscores the urgency for achieving universal primary education with a view to equipping the poor with basic capabilities to protect themselves against HIV infection. UN ويؤكد هذا الوضع الأهمية العاجلة للوصول إلى شمولية التعليم الابتدائي، بغية تمكين الفقراء من امتلاك القدرات الأساسية لحماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Advocacy guidance for HIV prevention among women and girls is slated for completion in 2008. UN ومن المقرر أن يكتمل عام 2008 إعداد توجيه بشأن الدعوة إلى الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط النساء والفتيات.
    The national policy on preventing HIV infections and taking care of people living with HIV and AIDS patients has been implemented since 1996. UN وقد بدأ تنفيذ السياسة الوطنية بشأن الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية ورعاية المصابين بالفيروس منذ عام 1996.
    35. the HIV prevention for adolescents programme will strive to reduce adolescents' vulnerabilities to HIV/AIDS. UN 35 - سيعمل برنامج وقاية المراهقين من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية جاهدا على الحد من أوجه ضعف المراهقين إزاء الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Stressing that the HIV epidemic, with its devastating scale and impact on women and girls, is often aggravated by poverty, which requires urgent action across all internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals and the post-2015 development agenda in all fields and at all levels, UN وإذ يساورها القلق أيضا لأن النساء والمراهقات يعانين من عدم المساواة في الحصول على الموارد الصحية، بما في ذلك خدمات الرعاية الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية، من أجل الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتوفير العلاج للمصابين بالفيروس والإيدز والمتضررين منهما، ورعايتهم ودعمهم،
    Preventing people becoming infected with HIV including young people through: UN وقاية الناس من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بما في ذلك الشباب عن طريق ما يلي:
    (f) UNODC has also started exploring with the League of Arab States the possibility of supporting its efforts in the prevention of drug-related HIV/AIDS, especially in prison settings. UN (و) بدأ المكتب أيضا مباحثات مع جامعة الدول العربية لاستقصاء إمكانية دعم أنشطته في مجال الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الأيدز) ذات الصلة بتعاطي المخدرات، ولا سيما في السجون.
    A renewed emphasis on HIV prevention is critically needed. UN ومن الضرورة القصوى تجديد التأكيد على الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    (g) Working to ensure that the next generation is born HIV-free by providing, on an urgent basis, extended and sustainable coverage and improved quality of services to prevent mother-to-child transmission as well as increasing access to paediatric HIV treatment services. UN (ز) العمل على ضمان وقاية الجيل القادم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية بتوفير خدمات موسعة ودائمة على وجه السرعة للوقاية من انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل، وتحسين نوعيتها، وزيادة فرص الحصول على خدمات العلاج للأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus