"من الإنفاق العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • of public expenditure
        
    • public spending
        
    • public expenditures
        
    • of overall spending
        
    • the public expenditure
        
    Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول،
    For 2008, allocations increased to 9.7 per cent of GDP, representing 44 per cent of public expenditure. UN وزادت المخصصات لعام 2008 إلى 9.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وهي نسبة تشكل 44 من الإنفاق العام.
    They should live up to their pledge to increase health budgets to 15 per cent of public expenditure. UN وعليها أن تفي بتعهداتها بزيادة ميزانيات الصحة بحيث تبلغ 15 في المائة من الإنفاق العام.
    To that end, the General State Budget 2005 (OGE) allocated roughly 7.4 per cent of public spending to the education sector; UN وتحقيقاً لهذه الغاية خُصص في ميزانية الدولة العامة لعام 2005 ما يقارب 7.4 في المائة من الإنفاق العام لقطاع التعليم؛
    Improvements in human development and infrastructural quality require adequate and sustained levels of public spending. UN يتطلب إجراء تحسينات في نوعية التنمية البشرية والهياكل الأساسية وجود مستويات كافية ومتواصلة من الإنفاق العام.
    Public policies implemented by the Government in recent years have had a definite social orientation, with around 68 per cent of public expenditure directed towards implementing social measures. UN وقد كان للسياسات العامة التي نفَّذتها الحكومة في السنوات الأخيرة تَوَجُّه اجتماعي محدَّد، حيث وُجِّه حوالي 68 في المائة من الإنفاق العام لتنفيذ تدابير اجتماعية.
    First, they have pledged to increase health budgets to 15 per cent of public expenditure. UN حيث تعهدت أولا بزيادة ميزانيات الصحة بحيث تصبح نسبتها 15 في المائة من الإنفاق العام.
    Most economies in the region were able to raise the share of public expenditure on education between 1980 and 2000. UN وقد استطاعت معظم بلدان المنطقة أن تزيد نصيب التعليم من الإنفاق العام بين عام 1980 وعام 2000.
    The share of public expenditure on the police authority has, during that same period, increased from 2.13% to 2.49%. UN وخلال الفترة ذاتها، ارتفعت الحصة المخصصة للشرطة من الإنفاق العام من 2.13 في المائة إلى 2.49 في المائة.
    For the judiciary, the share of public expenditure has increased from 3.78% in 2006 to 4.45% in 2010. UN وارتفعت حصة الجهاز القضائي من الإنفاق العام من 3.78 في المائة في عام 2006 إلى 4.45 في المائة في عام 2010.
    Noting that procurement constitutes a significant portion of public expenditure in most States, UN وإذ تلاحظ أن الاشتراء يشكل جزءا كبيرا من الإنفاق العام في معظم الدول،
    Healthcare 119. The TCI government commits the largest share of public expenditure to improving the health and education of the population. UN 119 - تخصص حكومة جزر تركس وكايكوس الجزء الأكبر من الإنفاق العام لتحسين الصحة والتعليم للسكان.
    25. Generally speaking, the education sector claims the largest share of public expenditure devoted to social services in the developing countries of the region. UN 25 - يحصل قطاع التعليم، بوجه عام، على أكبر نصيب من الإنفاق العام المخصص للخدمات الاجتماعية في البلدان النامية بالمنطقة.
    The federal budget dedicated to social policy in 2000 was 8.3 per cent of GDP and 40 per cent of public expenditure. UN فقد كانت الميزانية الاتحادية المخصصة للسياسة الاجتماعية 8.3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي و40 في المائة من الإنفاق العام في عام 2000.
    There is a debate over whether these fiscal policies have limited the public spending on infrastructure and productive activities necessary for the emergence of new, competitive economic sectors. UN وثمة نقاش عما إذا كانت هذه السياسات المالية قد حدّت من الإنفاق العام على الهيكل الأساسي ومن الأنشطة الإنتاجية اللازمة لظهور قطاعات اقتصادية تنافسية جديدة.
    Bleak expectations and the steps taken to limit public spending bore part of the blame for this setback. UN ويعزى جزء من هذه الانتكاسة إلى التوقعات المتشائمة والخطوات المتخذة للحد من الإنفاق العام.
    In order to reduce the deficit and restore economic stability some very difficult decisions have had to be made to reduce public spending. UN ومن أجل الحد من العجز وإعادة الاستقرار الاقتصادي كان لا بد من اتخاذ قرارات صعبة للتقليل من الإنفاق العام.
    Encouragingly, many LDCs allot more public spending to education than other developing countries. UN ومن المشجِّع أن بلداناً عديدة من أقل البلدان نمواً تخصص للتعليم قدراً من الإنفاق العام يفوق ما تخصصه بلدان نامية أخرى.
    Those States further added that vast public spending being diverted towards the modernization of nuclear weapons is unsustainable in a world where basic human needs are not being met. UN وأضافت تلك الدول كذلك أن قسطاً كبيراً من الإنفاق العام الذي يجري تحويله نحو تحديث الأسلحة النووية هو أمر لا يُطاق في عالمٍ ما تزال فيه الاحتياجات البشرية الأساسية لا تُلبي.
    In the sub-Saharan African and South Asian countries, however, per capita public expenditures on education declined since 1980. UN وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وبلدان جنوب آسيا أخذ متوسط نصيب الفرد من اﻹنفاق العام على التعليم ينخفض منذ سنة ١٩٨٠.
    Although the cost of inaction would undoubtedly be much greater, such missions consume a very large portion of overall spending by the United Nations system, with the Council essentially deciding on two thirds of the total. UN فرغم أن تكلفة عدم التحرك ستكون بدون شك كبيرة جداً، تستنزف هذه البعثات جزءا كبيرا جدا من الإنفاق العام لمنظومة الأمم المتحدة، ويتخذ المجلس بشكل أساسي قرارات بشأن ثلثي مجموع هذا الإنفاق.
    Payments of principal and interest can absorb considerable proportions of public-sector revenue and expenditure, thus limiting to a remarkable degree the public expenditure that is needed as part of the stimulus packages. UN فمدفوعات أصل الدين والفائدة المصرفية يمكن أن تمتص نسباً كبيرة من إيرادات ونفقات القطاع العام، مما يحد بدرجة ملحوظة من الإنفاق العام المطلوب القيام به كجزء من حِزم الحفز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus