"من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the European Convention on Human Rights
        
    • of the ECHR
        
    • of the European Convention of Human Rights
        
    • of ECHR
        
    • from the European Convention on Human Rights
        
    • to the European Convention of Human Rights
        
    For example, case law has anchored the right to know in articles 2, 3 and 5 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN فعلى سبيل المثال، رسّخ الاجتهاد القضائي الحق في المعرفة في المواد 2 و 3 و 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    " Article 14 [of the European Convention on Human Rights] does not forbid every difference in treatment. UN " أن المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لا تحظر كل تباين في المعاملة.
    This procedure involves a five-year derogation from Article 5 of the European Convention on Human Rights. UN وهذا الإجراء ينطوي على إعفاء مدته خمس سنوات من تطبيق المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Freedom of religion is one of the foundations of democratic society and protected under article 9 of the European Convention on Human Rights. UN وذكر المجلس أن حرية الدين هي أساس من أسس المجتمع الديمقراطي وتحميها المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Accordingly, the Court held that there had been a violation of article 8 of the European Convention on Human Rights. UN ولذلك، قضت المحكمة بأن انتهاكا للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان قد حدث.
    The latter reflects Denmark's obligations under article 3 of the European Convention on Human Rights and hence article 7 of the Covenant. UN فهذا القانون يعكس التزامات الدانمرك بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومن ثم المادة 7 من العهد.
    Article 41 of the Liechtenstein Constitution and article 11 of the European Convention on Human Rights (ECHR) guarantee the freedom of association. UN وتضمن المادة 41 من دستور ليختنشتاين والمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان حرية تكوين الجمعيات.
    The trade union claimed that the intervention in the right to strike was in breach with Article 11 of the European Convention on Human Rights (ECHR). UN وزعمت النقابة بأن التدخل في حق الإضراب قد شكل انتهاكاً للمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Such checks were necessary for public safety in the sense of article 9, paragraph 2, of the European Convention on Human Rights. UN وعمليات التفتيش هذه ضرورية لحفظ السلامة العامة بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Such checks were necessary for public safety in the sense of article 9, paragraph 2, of the European Convention on Human Rights. UN وعمليات التفتيش هذه ضرورية لحفظ السلامة العامة بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This is the case with article 3 of the European Convention on Human Rights. UN وتلك هي الحالة مع المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He also argued that charges of evasion of military service violated article 9 of the European Convention on Human Rights. UN ودفع أيضاً بأن تهم التهرب من الخدمة العسكرية تنتهك المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He also argued that charges of evasion of military service violated article 9 of the European Convention on Human Rights. UN ودفع أيضاً بأن تهم التهرب من الخدمة العسكرية تنتهك المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It had found no violation of article 8 of the European Convention on Human Rights, since the provisions of that article were incorporated in the Special Surveillance Means Act. UN ولم تخلص إلى حدوث أي انتهاك للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In very exceptional circumstances, article 8 of the European Convention on Human Rights may also be an obstacle to extradition. UN وفي ظروف استثنائية للغاية، يمكن أن تكون المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً عقبة أمام تسليم المجرمين.
    As regards reparation for unlawful detention, Belgium is more particularly bound by the requirements of article 5 of the European Convention on Human Rights. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الاحتجاز غير القانوني، تتقيد بلجيكا على وجه الخصوص بالالتزام الوارد في المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The seminar focused on articles 3 and 5 of the European Convention on Human Rights. UN وتركزت الحلقة الدراسية على المادتين 3 و5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    45. The right to life is provided for in article 2 of the European Convention on Human Rights, which sets out the circumstances -- subsequently elaborated by the Court -- under which intentional deprivation of life is allowed. UN 45 - الحق في الحياة منصوص عليه في المادة 2 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تحدِّد الظروف التي يُسمح في ظلها بالحرمان المتعمد من الحياة والتي تناولتها المحكمة فيما بعد بمزيد من الإسهاب.
    Article 6 of the ECHR encompasses the right to a fair trial. UN تشمل المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية الحق في محاكمة عادلة.
    Sweden referred to the ruling of the European Court of Human Rights on the excessively lengthy trial proceedings and other violations of article 6 of the European Convention of Human Rights. UN وأحالت السويد إلى القرار الذي اتخذته المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن طول مدة إجراءات المحاكمة المفرط وإلى انتهاكات أخرى للمادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    102. In France, no one may be deprived of liberty otherwise than through a lawful decision and by an authority empowered by the law, in accordance with the provisions of article 5 of ECHR. UN 102- لا يمكن لأحد أن يحرم من حريته في فرنسا إلا بناء على أمر قانوني ومن قبل سلطة مخولة بموجب القانون، وفقاً لأحكام المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This chapter derives directly from the European Convention on Human Rights and ultimately from the Universal Declaration of Human Rights. UN وهذا الفصل مستمد مباشرة من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومستمد في نهاية الأمر من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    With regard to the reservation to article 26 of the Covenant, the Committee takes note of the State party's comment that it may review its position and consider withdrawing this reservation following ratification of Protocol 14 to the European Convention of Human Rights. UN وفي ما يتعلق بالتحفظات على المادة 26 من العهد، تحيط اللجنة علما بتعليق الدولة الطرف على إمكانية مراجعة موقفها والنظر في سحب تحفظها إثر التصديق على البروتوكول 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus