"من الاتفاقية النموذجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Model Convention
        
    • the OECD
        
    In other provisions of the Model Convention dealing with the taxation of services, there was no mention of beneficial ownership. UN ففي الأحكام الأخرى من الاتفاقية النموذجية التي تتناول موضوع فرض الضرائب على الخدمات، لم يرد ذكر ملكية الانتفاع.
    That is an additional reason why the collection of such positions should not be linked too closely to the publication of a new version of the Model Convention. UN وهذا سبب إضافي لعدم الإفراط في الربط بين جمع تلك المواقف ونشر نسخة جديدة من الاتفاقية النموذجية.
    :: Expanding article 12 of the Model Convention to cover consideration for the use of or the right to use industrial, commercial or scientific online databases. UN :: توسيع نطاق المادة 12 من الاتفاقية النموذجية لتشمل إيلاء الاعتبار لاستخدام قواعد البيانات الصناعية أو التجارية أو العلمية على شبكة الإنترنت أو الحقّ في استخدامها.
    29. The language of paragraph 6 was taken, with some changes, from the last sentence of paragraph 1 of the Model Convention before its amendment in 2008. UN 29 - اقتُبس نص الفقرة 6، مع بعض التعديلات، من الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 1 من الاتفاقية النموذجية قبل تعديلها في عام 2008.
    A focus group formed at that meeting had drafted a recommendation for an assistance-in-collection article to be included as article 27 of the Model Convention as well as a proposed Commentary. UN وشُكل فريق مختص بالموضوع في ذلك الاجتماع وصاغ توصية متعلقة بمادة تتناول المساعدة في التحصيل تدرج باعتبارها المادة 27 من الاتفاقية النموذجية وكذلك شرح مقترح للمادة.
    The annual payments did not meet the definition of income from shares used in this article, and thus the alternative would be to treat them, along with the final settlement on the contract resulting from the capital gain or loss on the shares, as other income under article 21 of the Model Convention. UN والمبالغ السنوية المدفوعة لا تتفق مع تعريف الدخل الناتج عن الأسهم المستخدم في هذه المادة، ولذلك فإن البديل يتمثل في معاملة هذه المبالغ، هي والتسوية النهائية للعقد الناتجة عن أرباح أو خسائر رأس المال المتصل بالأسهم باعتبارها عناصر دخل أخرى في إطار المادة 21 من الاتفاقية النموذجية.
    110. The question on the extension of article 26 to cover taxes not explicitly mentioned in article 2 of the Model Convention was also thoroughly discussed. UN 110 - ونوقشت أيضا بشكل شامل مسألة توسيع نطاق المادة 26 بحيث تشمل ضرائب غير مذكورة صراحة في المادة 2 من الاتفاقية النموذجية.
    27. The first sentence of paragraph 7 was taken, with minor changes, from the last sentence of paragraph 1 of the Model Convention before its amendment in 2007. The remaining two sentences were added in 2007. UN 27 - اقتبست الجملة الأولى من الفقرة 7، مع إدخال تغييرات طفيفة عليها، من الجملة الأخيرة الواردة في الفقرة 1 من الاتفاقية النموذجية قبل تعديلها في عام 2007، وأُضيفت الجملتان الأخريان في العام نفسه.
    12. The question of whether to delete or retain article 14, paragraph 1 (c) of the Model Convention was considered. UN ١٢ - تم النظر في مسألة حذف الفقرة ١ )جيم( من المادة ١٤ من الاتفاقية النموذجية أو اﻹبقاء عليها.
    The Committee members on the Subcommittee met in April 2014 and arrived by consensus at a proposal regarding changes to the commentary on article 9 of the Model Convention. UN واجتمع أعضاء اللجنة الأعضاء في اللجنة الفرعية في نيسان/أبريل 2014، وتوصلوا عبر توافق في الآراء إلى اقتراح يتعلق بإدخال تغييرات على شرح المادة 9 من الاتفاقية النموذجية.
    15. Mr. Louie noted that the proposed modifications to article 1 of the Model Convention and its commentary outlined in the paper were meant to reflect principles in the OECD report on partnerships and were not intended to restrict a State's right to tax its own residents. UN ١٥ - وأشار السيد لوي إلى أنه لا يُقصد من التعديلات المقترح إدخالها على المادة 1 من الاتفاقية النموذجية وشرحها الواردة في الورقة تقييد حق الدولة في فرض الضريبة على المقيمين فيها بل يُقصد منها أن تعكس المبادئ الواردة في تقرير منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بشأن الشراكات.
    28. The Committee discussed the revision of the commentary on article 9 (Associated enterprises) of the Model Convention and ongoing work on the next update of the Transfer Pricing Manual. UN ٢٨ - ناقشت اللجنة تنقيح شرح المادة 9 (المؤسسات الشريكة) من الاتفاقية النموذجية والعمل الجاري حاليا بشأن التحديث المقبل لدليل التسعير الداخلي.
    52. Ms. Saksena presented a paper on the practical implications of article 13 (4) (E/C.18/2014/CRP.13), based on 14 responses to a questionnaire on country practices regarding article 13 (4) of the Model Convention. UN ٥٢ - قدَّمت السيدة ساكسينا ورقة عن الآثار العملية المترتبة على المادة 13 (4) (E/C.18/2014/CRP.13) استنادا إلى 14 ردا على استبيان عن الممارسات القطرية فيما يتعلق بالمادة 13 (4) من الاتفاقية النموذجية.
    Ms. Saksena then introduced a paper containing comments made against the proposed inclusion of the aforementioned additional paragraph 4 in article 23 A of the Model Convention (E/C.18/2014/CRP.1) for the reasons noted in that paper. UN ثم قدمت السيدة ساكسينا ورقة تتضمن تعليقات غير مؤيدة لاقتراح إدراج الفقرة 4 الإضافية الآنفة الذكر في المادة 23 ألف من الاتفاقية النموذجية (E/C.18/2014/CRP.16) للأسباب المشار إليها في تلك الورقة.
    " 10. This paragraph provides for taxation of a gain on the alienation of shares as contemplated in the paragraph above but excludes gains from the alienation of shares to which paragraph 4 of article 13 of the Model Convention applies. UN " 10 - تنص هذه الفقرة على فرض الضريبة على ربح متأت من التصرف في أسهم على النحو المتوخى في الفقرة أعلاه لكنها تستثني الأرباح المتأتية من التصرف في أسهم تنطبق عليها الفقرة 4 من المادة 13 من الاتفاقية النموذجية.
    The Coordinator of the Subcommittee on Article 9 (Associated Enterprises): Transfer Pricing, Mr. Sollund, introduced the issues and presented a note on the update of the commentary on article 9 of the Model Convention (E/C.18/2014/4) and a report on the work of the Subcommittee (E/C.18/2014/CRP.15). UN وقام منسق اللجنة الفرعية المعنية بالمادة 9 (المؤسسات الشريكة): التسعير الداخلي، السيد سولند، بعرض المسائل وتقديم مذكرة بشأن استكمال شرح المادة 9 من الاتفاقية النموذجية (E/C.18/2014/4)، وتقرير عن أعمال اللجنة الفرعية (E/C.18/2014/CRP.15).
    55. Mr. Dawson presented a paper on articles 23 A and 23 B of the Model Convention and conflicts of qualification and interpretation (E/C.18/2014/CRP.10), which was prepared by Ms. Devillet pursuant to a request made at the ninth session of the Committee. UN ٥٥ - قدم السيد داوسن ورقة عن المادتين 23 ألف و 23 باء من الاتفاقية النموذجية والتضارب في الوصف والتضارب في التفسير (E/C.18/2014/CRP.10)، أعدّتها السيدة دوفييه بناء على طلب قُدِّم في الدورة التاسعة للجنة.
    One suggestion received by the subcommittee was to amend article 6(2) of the Model Convention, (defining " immovable property " ) to include a " fishery " addition. UN وقد تلقت اللجنة الفرعية اقتراحا بإدخال تعديل على المادة 6 (2) من الاتفاقية النموذجية (التي تعرّف " الممتلكات العقارية " ) لتشمل إضافة تتناول " مصائد الأسماك " .
    It should be undertaken as a distinct project, at least in this instance, in tandem with informing countries of the new version of the Model Convention and the capacity-building initiatives proposed by the Secretariat and referred to in the recent report of the Secretary-General on the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters (see E/2011/76, para. 17). UN إذ ينبغي القيام بذلك باعتباره مشروعا مستقلا، في هذه الحالة على الأقل، مع إبلاغ البلدان بالنسخة الجديدة من الاتفاقية النموذجية ومبادرات بناء القدرات التي اقترحتها الأمانة وأشير إليها في تقرير الأمين العام عن تعزيز الترتيبات المؤسسية الرامية إلى النهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية (انظر E/2011/76، الفقرة 17).
    14. Mr. Louie presented a paper (E/C.18/2014/CRP.14) containing examples that illustrate tax treaty issues potentially arising in the context of payments made through hybrid entities, as well as proposed modifications to article 1 of the Model Convention and its commentary aimed at preventing unintended consequences of the application of tax treaties to such payments. UN ١٤ - وعرض السيد لوي ورقة (E/C.18/2014/CRP.14)() تتضمن أمثلة توضح القضايا المتعلقة بالمعاهدات الضريبية المحتمل أن تنشأ في سياق المدفوعات التي تتم من خلال الهيئات المختلطة، فضلا عن التعديلات المقترح إدخالها على المادة 1 من الاتفاقية النموذجية وشرحها التي ترمي إلى الحيلولة دون ترتب آثار غير مقصودة عن تطبيق المعاهدات الضريبية على هذه المدفوعات.
    This approach is expressed by the Commentary on Article 5 of the OECD Model as follows: UN ويعبر عن هذه المقاربة الشرح المتعلق بالمادة 5 من الاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus