"من الاتفاقية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Convention in
        
    • of the Convention takes place in
        
    • of the Convention at
        
    • of the Convention on
        
    • of the Convention into
        
    • to the Convention in
        
    • of the Convention is
        
    • of the Convention as at
        
    • of the Convention within
        
    • of the Convention by its
        
    • of the Convention be
        
    • of the Convention under
        
    Underlining the importance of Article 3, paragraph 5, of the Convention in the implementation of Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, UN وإذ يؤكد أهمية الفقرة 5 من المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Underlining the importance of Article 3 of the Convention in the implementation of Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    Underlining the importance of Article 3 of the Convention in the implementation of Article 2, paragraph 3, and Article 3, paragraph 14, of the Kyoto Protocol, UN وإذ يؤكد أهمية المادة 3 من الاتفاقية في تنفيذ الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو،
    513. Consideration of communications under article 14 of the Convention takes place in closed meetings (rule 88 of the Committee's rules of procedure). UN 513- ويُنظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 14 من الاتفاقية في جلسات مغلقة، (المادة 88 من النظام الداخلي للجنة).
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    A total of 39 States parties had accepted the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention on the Committee's meeting time. UN وقبل ما يبلغ مجموعه 39 دولة من الدول الأطراف تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية في وقت اجتماع اللجنة.
    Report on the regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in Africa UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في أفريقيا
    Report on the regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in small island developing States UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية المتعلقة بتنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Report on the regional workshop on the implementation of Article 6 of the Convention in Asia and the Pacific UN تقرير عن حلقة العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية في آسيا والمحيط الهادئ
    The organization also often cites articles of the Convention in its documents. UN وكثيرا ما تستشهد المنظمة أيضا بمواد من الاتفاقية في وثائقها.
    As a result, the implementation of article 7 of the Convention in the countries of Latin America is incomplete or in its very early stages. UN وبالتالي فإن تطبيق المادة ٧ من الاتفاقية في بلدان أمريكا اللاتينية ما زال جزئياً أو في مراحله اﻷولى.
    General comment No. 1 Implementation of article 3 of the Convention in the context of article 22 UN التعليق العام رقم 1 تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية في سياق المادة 22
    As such, the author argues that the State party also breached article 6 of the Convention in his regard. UN وعليه، فإنه يجادل قائلاً إن الدولة الطرف تنتهك أيضاً المادة 6 من الاتفاقية في قضيته هذه.
    Out of around 60 communications against Switzerland, the Committee has found a potential breach of article 3 of the Convention in 6 cases of refoulement of rejected asylum-seekers. UN فمن أصل نحو ستين بلاغاً قُدم ضد سويسرا، لاحظت اللجنة احتمال وجود انتهاك للمادة 3 من الاتفاقية في ست حالات ترحيل لطالبي لجوء رفضت طلباتهم.
    Reference should also be made to the discussion of Article 3 of the Convention in this report. UN ويشار أيضا إلى مناقشة المادة 3 من الاتفاقية في هذا التقرير.
    The Committee regrets the lack of available information on the practical implementation of article 2 of the Convention in the Macau SAR. UN وتعرب اللجنة عن أسفها لقلة المعلومات المتاحة بشأن التنفيذ الفعلي لأحكام المادة 2 من الاتفاقية في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة.
    The focus of the workshop was on the opportunities for further development and implementation of activities relating to Article 6 of the Convention in the Asia and the Pacific region. UN وركزت حلقة العمل على فرص تعزيز تطوير وتنفيذ الأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    65. Consideration of complaints under article 22 of the Convention takes place in closed meetings (art. 22, para. 6). UN 65- ويجري النظر في الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية في جلسات مغلقة (الفقرة 6 من المادة 22).
    The Committee shall examine communications under article 21 of the Convention at closed meetings. UN تدرس اللجنة البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية في جلسات مغلقة.
    Declaration recognising the Committee's competence under articles 21 and 22 of the Convention on 9 February 1989. UN وصدر الإعلان الذي يعترف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 21 و22 من الاتفاقية في 9 شباط/فبراير 1989.
    Fourteen have written provisions of the Convention into their Constitutions. UN وقامت أربع عشرة منها بإدراج أحكام من الاتفاقية في دساتيرها.
    Workshop on exchange of experiences and good practices among Parties not included in Annex I to the Convention in preparing national communications and on cross-cutting issues UN حلقة عمل لتبادل الخبرات والممارسات الجيدة بين الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية في مجال إعداد البلاغات الوطنية وبشأن المسائل المتداخلة
    4. The objective of the Convention is the elimination of all forms of discrimination against women on the basis of sex. UN 4 - ويتمثل الهدف من الاتفاقية في القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة القائمة على أساس نوع الجنس.
    35. The status of submission of reports by States parties under article 19 of the Convention as at 22 May 1998, the closing date of the twentieth session of the Committee, appears in annex VII to the present report. UN ٣٥ - وترد في المرفق السابع حالة تقديم الدول اﻷطراف للتقارير بموجب المادة ١٩ من الاتفاقية في ٢٢ أيار/ مايو ١٩٩٨، وهو موعد اختتام الدورة العشرين للجنة.
    Moreover, it is considered urgent priorities to incorporate Article 9, 19, 24, 27 and 28 of the Convention within national legal frameworks and to ensure their effective implementation. UN علاوة على ذلك يُرى أن من الأولويات الملحة إدماج المواد 9 و19 و24 و27 و28 من الاتفاقية في الأطر القانونية الوطنية وكفالة تنفيذها بصورة فعالة.
    The analysing group noted that presumably the delay in proceeding with implementation as soon as possible after entry into force hampered Turkey in fulfilling its obligations under article 5 of the Convention by its deadline. UN ولاحظ فريق التحليل أن التأخير المفترض في الشروع في التنفيذ في أقرب وقت ممكن بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ أعاق وفاء تركيا بالتزاماتها بموجب المادة 5 من الاتفاقية في الموعد النهائي المحدد.
    The Committee reiterates its previous recommendation that a crime of torture as defined in article 1 of the Convention be incorporated into the domestic law of Israel. UN وتؤكد اللجنة من جديد توصيتها السابقة بإدماج جريمة التعذيب بتعرفها الوارد في المادة 1 من الاتفاقية في القانون المحلي لإسرائيل.
    (a) Incorporate the provisions contained in article 3 of the Convention under the Crimes (Torture) Ordinance; UN (أ) أن تدرج الأحكام الواردة في المادة 3 من الاتفاقية في قانون الجرائم (التعذيب)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus