"من الاتفاقية وكذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Convention as well as
        
    • of the Convention and also
        
    Citing Article 1 of the Convention as well as Article 18 of the African Charter of Human and People's Rights stated that: UN والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي:
    Procedures for adoption of additional annexes to the Convention are specified in paragraphs 1, 2, 3 and 6 of Article 22 of the Convention, as well as in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 21, referenced in paragraph 3 of Article 22. UN أما إجراءات اعتماد المرفقات الإضافية للاتفاقية فترد محددة في الفقرات 1 و2 و3 و6 من المادة 22 من الاتفاقية وكذلك في الفقرات 1 و2 و3 من المادة 21 وتساق إليها إشارة مرجعية من الفقرة 3 من المادة 22.
    Draft elements of a work programme relating to Article 4.9 of the Convention as well as other obligations under the Convention and the Kyoto Protocol UN مشروع عناصر برنامج عمل فيما يتصل بالمادة 4-9 من الاتفاقية وكذلك بالالتزامات الأخرى في إطـار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو
    The Government of Austria would like to recall that, according to article 28, paragraph 2, of the Convention as well as customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty shall not be permitted. UN وتود حكومة النمسا أن تشير إلى أنه وفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وكذلك وفقا للقانون الدولي العرفي المدون باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا يسمح بإبداء أي تحفظ ينافي موضوع المعاهدة وغرضها.
    70. The Committee urges the State party to ensure that its legislation on adoption is in full conformity with article 21 of the Convention and also that children of Roma origin are not discriminated against in the adoption process. UN 70- تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان أن يكون تشريعها المتعلق بالتبني متمشياً بالكامل مع أحكام المادة 21 من الاتفاقية وكذلك ألا يتعرض الأطفال من أصل الروما للتمييز في عملية التبني.
    This part should describe the existing penal legislation implementing article 4 of the Convention, as well as the available remedies against any acts of racial discrimination, implementing article 6 of the Convention, and provide examples of complaints and statistics about such remedies. UN وينبغي لهذا الجزء أن يصف التشريع الجنائي الحالي الذي ينفذ المادة ٤ من الاتفاقية. وكذلك سبل الانتصاف المتاحة ضد أعمال التمييز العنصري إنفاذا للمادة ٦ من الاتفاقية. وأن يقدم أمثلة على الشكاوى وإحصاءات عن سبل الانتصاف هذه.
    In accordance with article 12 of the Convention as well as with the Beijing Platform for Action, it was urgent that the State party should decriminalize abortion, which would also contribute to lowering the maternal mortality rate. UN ووفقا للمادة 12 من الاتفاقية وكذلك لمنهاج عمل بيجين، فإن مما يستوجب الاستعجال أن تعمد الدولة الطرف إلى إلغاء تجريم الإجهاض، الأمر الذي سيسهم أيضا في خفض معدل وفيات الأمهات.
    The Government of Austria would like to recall that, according to article 28, paragraph 2, of the Convention as well as customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty shall not be permitted. UN وتود حكومة النمسا أن تذكر بأنه وفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وكذلك وفقا للقانون الدولي العرفي في الصورة التي دُوِّن بها في اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا يسمح بإبداء تحفظ يتعارض مع موضوع المعاهدة وغرضها.
    The document also contains a list of those States parties that had deposited with the Secretary-General instruments of acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention, as well as those that had signed and ratified the Optional Protocol to the Convention. UN وتتضمن الوثيقة أيضا قائمة بأسماء الدول الأعضاء التي أودعت لدى الأمين العام صكوكا بالموافقة على تعديل الفقرة الأولى من المادة 20 من الاتفاقية وكذلك الدول التي وقعت على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو صدقت عليه.
    The purpose of training activities was to promote a better understanding of article 76 of the Convention as well as of the Guidelines, in particular taking into account the needs of developing States, in order to assist those States in the preparation of their submissions to the Commission. UN وكان الغرض من الأنشطة التدريبية هو فهم المادة 76 من الاتفاقية وكذلك المبادئ التوجيهية فهما أدق، لا سيما مع أخذ احتياجات البلدان النامية في الاعتبار، عملا على مساعدة تلك الدول في إعداد الطلبات التي تقدمها للجنة.
    According to this programme of work, the COP, at its sixth session, is to identify any additional actions needed to address the implementation of Article 4.8 and 4.9 of the Convention, as well as Articles 2.3 and 3.14 of the Kyoto Protocol. UN وينص برنامج العمل هذا على أن يقوم مؤتمر الأطراف في دورته السادسة بتحديد أية إجراءات إضافية لازمة لمعالجة مسألة تنفيذ الفقرتين 8 و9 من المادة 4 من الاتفاقية وكذلك الفقرة 3 من المادة 2 والفقرة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو.
    545. The situation in relation to the administration of juvenile justice, and in particular its lack of compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention, as well as with other relevant international standards, is a matter of concern to the Committee. UN ٥٤٥ - ومن دواعي قلق اللجنة أيضا الحالة فيما يتصل بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة الافتقار إلى الاتساق مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية وكذلك مع المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    1066. The Committee is concerned about the administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention, as well as with other relevant international standards. UN ١٠٦٦- ويساور اللجنة القلـــق إزاء حالة إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى توافقه مع المواد ٧٣ و ٩٣ و ٠٤ من الاتفاقية وكذلك مع سائر المعايير الدولية ذات الصلة.
    7.1 Concerning the merits of the communication, the State party recalls the text of article 3 of the Convention, as well as the Committee’s jurisprudence in this respect. UN ٧-١ وفيما يتعلق بالوقائع الموضوعية للبلاغ، تشير الدولة الطرف إلى نص المادة ٣ من الاتفاقية وكذلك إلى اجتهادات اللجنة في هذا الصدد.
    118. The situation in relation to the administration of juvenile justice, and in particular its lack of compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention as well as with other relevant international standards, is a matter of concern to the Committee. UN ٨١١- ومن دواعي قلق اللجنة أيضاً الحالة فيما يتصل بإدارة قضاء اﻷحداث، وبخاصة الافتقار إلى الاتساق مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية وكذلك مع المعايير الدولية اﻷخرى ذات الصلة.
    137. The Committee is concerned about the administration of juvenile justice, and in particular its compatibility with articles 37, 39 and 40 of the Convention, as well as with other relevant international standards. UN ٧٣١- ويساور اللجنة القلق إزاء حالة إدارة شؤون قضاء اﻷحداث وبخاصة مدى توافقه مع المواد ٧٣ و٩٣ و٠٤ من الاتفاقية وكذلك مع سائر المعايير الدولية ذات الصلة.
    The Government of Austria would like to recall that, according to article 28, paragraph 2 of the Convention as well as customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty shall not be permitted. UN وتود حكومة النمسا أن تذكِّر بأنه وفقاً للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وكذلك وفقاً للقانون الدولي العرفي بالصورة التي دُوِّن بها في اتفاقية فيينّا لقانون المعاهدات، لا يُسمح بإبداء أي تحفُّظ يكون منافياً لموضوع المعاهدة وغرضها.
    It is important that coastal States fully abide by the requirements of article 76 of the Convention, as well as other applicable norms of international law, in making their submissions to the Commission on the establishment of the outer limits of their continental shelf beyond 200 nautical miles. UN ومن الأهمية بمكان أن تمتثل البلدان الساحلية التزاما مطلقا، عند تقديمها طلبات ترسيم الحدود الخارجية للجرف القاري فيما وراء 200 ميل بحري، للشروط الواردة في المادة 76 من الاتفاقية وكذلك لأية معايير أخرى من معايير القانون الدولي القابلة للتطبيق.
    On an exceptional basis and as a temporary measure in order to encourage States parties to fulfil their reporting obligations under article 18 of the Convention as well as to address the backlog of reports awaiting consideration, States parties are invited to combine all their outstanding reporting obligations into a single document. UN وبشكل استثنائي وكتدبير مؤقت لتشجيع الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب المادة 18 من الاتفاقية وكذلك لحل مشكلة التقارير المتأخرة التي تنتظر النظر فيها، دعيت الدول الأطراف إلى أن تجمع جميع التقارير المتأخرة وفاء لالتزاماتها في وثيقة واحدة.
    The Division had convened a workshop in Sierra Leone in June 2006 to discuss the shortcomings of the draft country report prepared under article 18 of the Convention and also issues relating to implementation of the Convention. UN وعقدت الشعبة حلقة عمل في سيراليون في حزيران/يونيه 2006 لمناقشة عيوب مشروع التقرير القطري الذي تم إعداده بموجب المادة 18 من الاتفاقية وكذلك المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية.
    Concern was expressed at the absence of provisions in the domestic legislation designed to implement the provisions of article 4 (a) and (b) of the Convention, and also about how the Convention as a whole was being implemented by the State party in its national legal system. UN ٥٨١ - أعرب عن القلق بشأن خلو التشريعات الوطنية من أحكام تستهدف تنفيذ أحكام المادة ٤ )أ( و )ب( من الاتفاقية وكذلك بشأن كيفية تنفيذ الاتفاقية ككل من جانب الدولة الطرف في نظامها القانوني الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus