"من الاتفاق على برنامج عمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • agree on a programme of work
        
    • agree on a work programme
        
    • agreement on a programme of work
        
    To have spent 11 years without being able to agree on a programme of work has without a doubt been a great tragedy for multilateralism. UN ومضي 11 عاما دون التمكن من الاتفاق على برنامج عمل كان بلا شك مأساة كبيرة لتعددية الأطراف.
    The Conference on Disarmament in Geneva has not even been able to agree on a programme of work for the past four years. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح في جنيف حتى من الاتفاق على برنامج عمل طوال السنوات الأربع الماضية.
    We hope that following this exercise we are beginning this afternoon, we shall be able to agree on a programme of work. UN ونأمل أن نتمكن في أعقاب النشاط الذي سنبدأه بعد ظهر اليوم من الاتفاق على برنامج عمل.
    In spite of the efforts of the Presidents, the Conference was not able to agree on a programme of work and did not re-establish or establish any mechanism on any of its specific agenda items during the 2006 session. UN ورغم الجهود التي بذلها رؤساء المؤتمر، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل ولم يعد إنشاء أو لم يُنشئ أي آلية لأي من البنود المحددة في بنود جدول أعماله في أثناء دورة عام 2006.
    Building on these conclusions, the AWG at its second session was able to agree on a work programme that leads to the completion of its mandate. UN واستناداً إلى هذه الاستنتاجات، تمكن الفريق العامل في دورته الثانية من الاتفاق على برنامج عمل يؤدي إلى إكمال ولايته.
    In spite of the efforts of the Presidents, the Conference was not able to agree on a programme of work and did not re-establish or establish any mechanism on any of its specific agenda items during the 2006 session. UN ورغم الجهود التي بذلها رؤساء المؤتمر، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل ولم يعد إنشاء أو لم يُنشئ أي آلية لأي من البنود المحددة في بنود جدول أعماله في أثناء دورة عام 2006.
    The Conference on Disarmament had been unable to agree on a programme of work. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل.
    My delegation notes with regret that member States have been unable to agree on a programme of work for the Conference. UN ويلاحظ وفدي مع الأسف عدم تمكّن الدول الأعضاء من الاتفاق على برنامج عمل للمؤتمر.
    We very much hope that the Conference on Disarmament will be able to agree on a programme of work. UN ونأمل شديد الأمل أن يتمكن مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل.
    India has shown considerable flexibility with a view to enabling the Conference on Disarmament to agree on a programme of work that is balanced and comprehensive. UN وأظهرت الهند قدرا كبيرا من المرونة بغرض تمكين مؤتمر نزع السلاح من الاتفاق على برنامج عمل متوازن وشامل.
    Yet for many years now, we have been unable even to agree on a programme of work. UN غير أننا لم نتمكن من الاتفاق على برنامج عمل منذ سنوات عديدة.
    As is known, the Conference on Disarmament has not been able to agree on a programme of work for the last five years. UN وكما هو معروف، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل خلال السنوات الخمس الماضية.
    It would be ideal if we could agree on a programme of work for this forum before the end of the session. UN وسيكون من الأمثل أن نتمكن من الاتفاق على برنامج عمل لهذا المحفل قبل نهاية الدورة.
    Continued inaction by that body, which since 1996 has only once been able to agree on a programme of work, is no longer acceptable. UN والتقاعس المستمر لتلك الهيئة، التي لم تتمكن منذ عام 1996 من الاتفاق على برنامج عمل سوى مرة واحدة، لم يعد مقبولا.
    Despite the efforts of successive presidents and members over the last two years, the Conference has been unable to agree on a programme of work and undertake its primary task of negotiating multilateral treaties. UN فعلى الرغم من الجهود التي بذلها الرؤساء المتعاقبون والأعضاء على مدى العامين الماضيين، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل والاضطلاع بمهمته الأساسية المتمثلة في التفاوض بشأن معاهدات متعددة الأطراف.
    Kenya, like other delegations, particularly those that are members of the Conference on Disarmament, is deeply concerned that for the third year running, the Conference has not been able to agree on a programme of work. UN وكينيا، على غرار الوفود الأخرى، ولا سيما الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح، تشعر بقلق عميق من أنه للسنة الثالثة على التوالي، لم يتمكن المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل.
    The Conference on Disarmament was not able to agree on a programme of work for 2002 owing to the different approaches towards banning fissile materials, nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and security assurances. UN إن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من الاتفاق على برنامج عمل لعام 2002 بسبب اختلاف النهج تجاه حظر المواد الانشطارية، ونزع السلاح النووي، ومنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي، والضمانات الأمنية.
    My delegation hopes that the key delegation to the Conference on Disarmament would show required flexibility to enable the Conference to agree on a programme of work and commence negotiations on this issue. UN ويأمل وفدي أن يظهر الوفد الأساسي في مؤتمر نزع السلاح المرونة المطلوبة لتمكين المؤتمر من الاتفاق على برنامج عمل والشروع في إجراء مشاورات بشأن هذا الموضوع.
    The Conference on Disarmament, unfortunately, has not been able to agree on a programme of work or to start substantive work on many pressing disarmament issues. UN ومما يؤسف له أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من الاتفاق على برنامج عمل للشروع في العمل الموضوعي بشأن العديد من مسائل نزع السلاح الملحة.
    And yet the Conference on Disarmament has been meeting for the past seven years without managing to agree on a work programme. UN ومع كل هذا، منذ سبع سنين مضت ومؤتمر نزع السلاح يجتمع دون التمكن من الاتفاق على برنامج عمل.
    Despite the myriad of challenges we now face, however, it is of considerable disappointment to Australia that, for several years now, we have been unable to agree on a work programme for the Conference on Disarmament, let alone contribute in any substantive way to consideration of the range of complex and pressing issues that we have before us. UN وتعرب أستراليا عن خيبة أملها الكبيرة؛ إذ إنه، على الرغم مما تواجهه الآن من تحديات لا تعد ولا تحصى, لم نتمكن منذ سنوات عديدة وحتى يومنا هذا من الاتفاق على برنامج عمل لمؤتمر نزع السلاح، ناهيك عن المساهمة بطريقة موضوعية في دراسة مجموعة القضايا المعقدة والملحة التي أمامنا.
    To our disappointment, the activities undertaken by the Conference on Disarmament did not bring us closer to reaching agreement on a programme of work for the Conference. UN ومن دواعي شعورنا بخيبة الأمل أن أنشطة مؤتمر نزع السلاح لم تقربنا من الاتفاق على برنامج عمل المؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus