"من الاثنين" - Traduction Arabe en Anglais

    • from Monday
        
    • of the two
        
    • of both
        
    • Mondays
        
    • Monday through
        
    • One or the other
        
    • of those two things
        
    • from the customer or both
        
    • open Monday
        
    • combination of
        
    The annual cost of the service, which was provided for 10 hours each day from Monday to Friday, was $150,000. UN والتكاليف السنوية لهذه الخدمة، المقدمة لفترة ١٠ ساعات كل يوم من الاثنين حتى الجمعة، هو٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Most banks within the country are open between 9 a.m. and 3 p.m. from Monday to Friday and between 9 and 11 a.m. on the first and last Saturdays of the month. UN وتعمل معظم المصارف في البلد من التاسعة صباحاً إلى الثالثة بعد الظهر من الاثنين إلى الجمعة ومن التاسعة إلى الحادية عشرة صباحاً في أول وآخر يوم أحد من الشهر.
    In other cases, the regime varied, with for example one hour a day outside in the yard or 15 minutes a day in the corridor from Monday to Friday. UN أما في حالات أخرى، فالنظام يختلف، إذ يُسمح، على سبيل المثال، بقضاء ساعة في الفناء الخارجي، أو 15 دقيقة يومياً في الممر من الاثنين إلى الجمعة.
    First, it must have access to financial resources, domestic or external, or most likely a combination of the two. UN أولها أنه يتعين أن يكون بإمكانه الحصول على الموارد المالية، المحلية أو الخارجية، أو مزيج من الاثنين على الأرجح.
    The main area of diversity among these options is the extent to which they would rely on public funds or market incentives or a mix of both. UN ووجه الاختلاف الرئيسي بين هذه الخيارات هو مدى اعتمادها على الأموال العامة أو على حوافز السوق أو على مزيج من الاثنين.
    That makes it one week from Monday. Open Subtitles وهذا يجعله أسبوعًا واحدًا بدءًا من الاثنين
    The meeting will take place from Monday to Thursday, 27 to 30 October 2014. UN 7 - سوف يُعقَد الاجتماع في الفترة من الاثنين إلى يوم الخميس، 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    Deliveries will be accepted from Monday to Friday from 8.15 a.m. to 3.45 p.m. UN ويمكن استلام الشحنات من الاثنين إلى الجمعة من الساعة 15/8 إلى الساعة 45/15.
    The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014.
    The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014.
    The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014.
    The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014.
    The Regional Course for Africa is scheduled to be held in Addis Ababa, Ethiopia, from Monday, 7 April, to Friday, 2 May 2014. UN ومن المقرر أن تُعقد الدورة الدراسية الإقليمية لأفريقيا في أديس أبابا، إثيوبيا، من الاثنين 7 نيسان/أبريل إلى الجمعة 2 أيار/مايو 2014.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    Applications for the 2012 United Nations International Law Fellowship Programme, scheduled to be held at the Peace Palace in The Hague, Netherlands, from Monday, 9 July, to Friday, 17 August 2012, are now being accepted. UN بدأ تلقي طلبات التسجيل في برنامج الأمم المتحدة لزمالات القانون الدولي لعام 2012، المقرر تنظيمه في قصر السلام في لاهاي، هولندا، في الفترة من الاثنين 9 تموز/يوليه إلى الجمعة 17 آب/أغسطس 2012.
    It was noted that indicators of competitiveness could be quantitative or qualitative, and were sometimes a mix of the two. UN ولوحظ أن مؤشرات القدرة التنافسية يمكن أن تكون كمية أو نوعية، وأنها تكون أحيانا مزيجا من الاثنين.
    Most displacements have resulted from situations of poverty or conflict or a combination of both. UN وقد نتجت معظم حالات التشرد عن أوضاع فقر أو نزاع أو مزيج من الاثنين.
    The CPI is open from 8.30 a.m. to 5 p.m. Mondays to Fridays. UN ويفتح المركز أبوابه من الساعة الثامنة والنصف صباحاً إلى الساعة الخامسة بعد الظهر، من الاثنين إلى الجمعة.
    Double latte, tall. Monday through Friday between 8:30 and 9:00. Open Subtitles لاتيه مضاعف,طويل, من الاثنين حتى الجمعة بين الساعة 8:
    I found a few hammer attacks, a shocking number of biting attacks, but only One or the other, no combo platters. Open Subtitles وجدت بضعة هجمات بالمطارق رقم مفاجئ لهجمات جرى فيها العض لكن فقط واحد من الاثنين لا توجد هجمات مختلطة
    But it's one of those two things that made me throw a cello through somebody's window. Open Subtitles لكنه شي من الاثنين الذي جعلني ارمي بالاشياء من خلال نافذة ما
    (ii) With respect to the identification of legal entities, requiring financial institutions, when necessary, to take measures to verify the legal existence and the structure of the customer by obtaining, either from a public register or from the customer or both, proof of incorporation, including information concerning the customer’s name, legal form, address, directors and provisions regulating the power to bind the entity; UN ' ٢ ' إلزام المؤسسات المالية، عند الاقتضاء، بالقيام فيما يتعلق بتحديد هوية الكيانات الاعتبارية، باتخاذ تدابير للتحقق من وجود العميل ومن هيكله القانوني وذلك بالحصول منه أو أي سجل عام أو من الاثنين على دليل على تسجيله كشركة، يتضمن المعلومات المتعلقة باسم العميل، وشكله القانوني، وعنوانه وأسماء مديريه، واﻷحكام المنظمة للسلطة بإلزام ذلك الكيان؛
    Most bank offices are open Monday to Friday from 8 a.m. to 2 p.m. and Saturday from 9.30 a.m. to 1 p.m. UN وتعمل معظم المكاتب المصرفية من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/14 من الاثنين إلى الجمعة، ومن الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 يوم السبت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus