"من الاستغلال الجنسي التجاري" - Traduction Arabe en Anglais

    • from commercial sexual exploitation
        
    • against commercial sexual exploitation
        
    • from sexual commercial exploitation
        
    Her Government had adopted a law on the protection of the child and a law on domestic violence, and approved a national plan of action on trafficking in and protection of children and women from commercial sexual exploitation. UN وقد اعتمدت حكومتها قانوناً بشأن حماية الطفل وقانوناً بشأن العنف العائلي وأقرت خطة عمل وطنية بشأن الاتجار في الأطفال والنساء وحمايتهم من الاستغلال الجنسي التجاري.
    It should be mentioned that the Ministry of Women and Social Development, together with other public institutions and civil society, has pushed for the Peruvian Penal Code to be amended to uphold the right of children to protection from commercial sexual exploitation. UN وجدير بالذكر أن وزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية قامت بالاشتراك مع مؤسسات أخرى من المؤسسات العامة ومن مؤسسات المجتمع المدني بتشجيع تعديل القانون الجنائي للبلد حرصا منها على كفالة الحق في الحماية من الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    149. The Committee welcomes the 2001 national plan for safeguarding children from commercial sexual exploitation and the 1997 memorandum of understanding signed between the State party and the Government of the Philippines to combat the sexual exploitation of children. UN 149- ترحب اللجنة بالخطة الوطنية لعام 2001 الرامية إلى تحصين الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري ومذكرة التفاهم لعام 1997 الموقعة بين الدولة الطرف وحكومة الفلبين لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال.
    (a) Publicize and popularize laws for the protection of children against commercial sexual exploitation; UN )أ( النشر عن قوانين حماية اﻷطفال من الاستغلال الجنسي التجاري وتعميمها؛
    38. CRC recommended that Palau take appropriate measures to ensure the passage of adequate legal protection of children, including boys, against commercial sexual exploitation and pornography and to ensure the non-stigmatization and non-criminalization of such children. UN 38- وأوصت اللجنة بالاو باتخاذ التدابير الملائمة لكفالة توفير حماية قانونية كافية للأطفال، بمن فيهم الأولاد، من الاستغلال الجنسي التجاري والاستغلال في المواد الإباحية، وكفالة عدم تعرض هؤلاء الأطفال للوصم والتجريم.
    CRC recommended that Malaysia design and implement policies and measures to prevent and combat the sexual exploitation of children, with particular attention to existing risk factors, such as the increasing sex tourism in the region, and continue to collaborate with relevant actors dealing with the protection of children from sexual commercial exploitation in travel and tourism. UN وأوصت اللجنة ماليزيا بأن تضع وتنفذ سياسيات وتدابير لمنع الاستغلال الجنسي للأطفال ومكافحته(69)، مع تركيز خاص على عوامل الخطر الموجودة، من قبيل السياحة الجنسية المتنامية في المنطقة، ومواصلة التعاون مع الجهات الفاعلة التي تُعنى بحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري في السفر والسياحة(70).
    It also welcomes the adoption, in 2003, of a Code of Conduct for the Protection of Children and Adolescents from commercial sexual exploitation in Tourism, an intersectoral project focused on responsible and sustainable tourism aimed at service providers, customers and entrepreneurs in the public and the private sectors. UN وترحب أيضاً باعتماد مدونة السلوك الخاصة بحماية الأطفال والمراهقين من الاستغلال الجنسي التجاري في قطاع السياحة، في عام 2003، وهو مشروع مشترك بين عدة قطاعات ويركز على السياحة المسؤولة والمستدامة ويستهدف مقدمي الخدمات والزبائن والمتعهدين في القطاعين العام والخاص.
    ECPAT Philippines, is a member of a global network to protect children from commercial sexual exploitation. UN 204 - والمنظمة الفلبينية لإنهاء بغاء الطفل وإباحية الطفل والاتجار في الأطفال لأغراض جنسية، عضو في شبكة عالمية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري.
    45. Most countries that submitted a response to the questionnaire of the Special Rapporteur sent in the preparation of the present report have provisions in their legislation to protect children from commercial sexual exploitation. UN 45- ومعظم البلدان التي قدَّمت ردّاً على استبيان المقرِّرة الخاصة الذي أُرسِلَ في سياق إعداد هذا التقرير، لديها أحكامٌ في تشريعاتها تنصّ على حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري.
    62.36 ... protect children from commercial sexual exploitation (Trinidad and Tobago). UN حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري (ترينيداد وتوباغو).
    Enact legislation to prevent child labour and protect children from commercial sexual exploitation (Trinidad and Tobago), UN 62-36- أن تسن تشريعاً لمنع عمل الأطفال وحمايتهم من الاستغلال الجنسي التجاري (ترينيداد وتوباغو)؛
    Enact legislation to prevent child labour and protect children from commercial sexual exploitation (Trinidad and Tobago); UN 62-36- أن تسن قوانين لمنع عمل الأطفال وحمايتهم من الاستغلال الجنسي التجاري (ترينيداد وتوباغو)؛
    64. ECPAT, a network of 83 locally based organizations, operates in over 70 countries around the world for the realization of the rights of children, and focuses on the protection of children from commercial sexual exploitation. UN 64- وتنشط المنظمة الدولية لإنهاء دعارة الأطفال في السياحة الآسيوية، وهي شبكة تتكون من 83 منظمة محلية، في ما يزيد على 70 بلداً في مختلف أنحاء العالم في سبيل إعمال حقوق الأطفال، وتركز على حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري.
    66. In support of the Commission's work on the theme, a number of entities undertook outreach activities, carried out research which highlighted the situation of marginalized adolescent girls and those living in vulnerable situations, and identified gaps in policies and strategies aimed at protecting the girl child from commercial sexual exploitation. UN 66 - ودعما لعمل اللجنة بشأن هذا الموضوع، اضطلع عدد من الكيانات بأنشطة التوعية وأجرت بحوثا أبرزت حالة المراهقات المهمشات، وأولئك اللاتي يعشن في ظروف محفوفة بالخطر، وحددت الثغرات الموجودة في السياسات والاستراتيجيات التي تهدف الى حماية الطفلة من الاستغلال الجنسي التجاري.
    23. While welcoming the 2001 national plan for safeguarding children from commercial sexual exploitation and an MOU between the United Kingdom and the Philippines to combat the issue, CRC was concerned about trafficking for sexual exploitation and called for the review of legislation so as not to criminalize children who are sexually exploited, and the implementation of policies and programmes. UN 23- وكانت لجنة حقوق الطفل، مع ترحيبها بخطة عام 2001 الوطنية لحماية الأطفال من الاستغلال الجنسي التجاري وبإبرام مذكرة تفاهم بين المملكة المتحدة والفلبين لمكافحة المشكلة، قلقة بشأن الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي ودعت إلى إعادة النظر في التشريعات من أجل عدم تجريم الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال جنسياً، وإلى تنفيذ سياسات وبرامج في هذا الصدد().
    62.34 Urgently implement legislation that specifically addresses child sexual exploitation through electronic images and take appropriate measures to ensure adequate legal protection of children, including boys, against commercial sexual exploitation (United Kingdom); 62.36. UN 62-34- أن تنفِّذ على وجه الاستعجال التشريع الذي يعالج تحديداً الاستغلال الجنسي للأطفال عن طريق الصور الإلكترونية وأن تتخذ تدابير مناسبة لضمان الحماية القانونية الكافية للأطفال، بمن فيهم الصبيان، من الاستغلال الجنسي التجاري (المملكة المتحدة)؛
    62.34. Urgently implement legislation that specifically addresses child sexual exploitation through electronic images and take appropriate measures to ensure adequate legal protection of children, including boys, against commercial sexual exploitation (United Kingdom); 62.35. UN 62-34- أن تنفِّذ على وجه الاستعجال القانون الذي يعالج تحديداً مشكل الاستغلال الجنسي للأطفال من خلال الصور الإلكترونية وأن تتخذ تدابير مناسبة لضمان الحماية القانونية الكافية للأطفال، بمن فيهم الأولاد، من الاستغلال الجنسي التجاري (المملكة المتحدة)؛
    The relevant agencies, including but not limited to MHA, MOM and MCYS, also work closely on initiatives such as training sessions, workshops, programmes and crime-awareness talks to raise awareness of the recent Penal Code amendments which enhanced the protection of young persons against commercial sexual exploitation. UN كما تتعاون الوكالات المختصة، وتشمل ليس على سبيل الحصر وزارة الشؤون الداخلية ووزارة القوى العاملة ووزارة التنمية المجتمعية والشباب والرياضة تعاوناً وثيقاً بشأن مبادرات مثل دورات التدريب وحلقات العمل والبرامج ومحادثات التوعية بالجريمة في التعديلات الأخيرة في القانون الجنائي، التي عززت حماية الشباب من الاستغلال الجنسي التجاري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus