"من الاستقصاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the survey
        
    • from the survey
        
    The proposed work programme will include facilitation of the second phase of the survey. UN وسيشمل برنامج العمل المقترح تيسير المرحلة الثانية من الاستقصاء.
    The final beneficiary of the survey in question was the Research Centre for Gender Equality. UN وكان المستفيد النهائي من الاستقصاء المطروح هو مركز بحوث مساواة الجنسين.
    The final beneficiary of the survey in question was the Research Centre for Gender Equality. UN والجهة المستفيدة النهائية من الاستقصاء المطروح كانت هي المركز المذكور.
    40. A new section of the survey related to the demand for e-services. UN 40 - وتعلق جزء جديد من الاستقصاء بالطلب على توفير خدمات إلكترونية.
    The question was then dropped from the survey. UN وقد رُفع السؤال بعد ذلك من الاستقصاء.
    65. As suggested by one Member State, a hard copy of the survey was handed out to all delegations, together with document A/60/725. UN 65 - وكما اقترح ذلك إحدى الدول الأعضاء، وزعت نسخة ورقية من الاستقصاء على جميع الوفود، إلى جانب الوثيقة A/60/725.
    The purpose of the survey was to gauge the level of satisfaction of United Nations personnel with 12 core ICT services and to identify major areas for improvement. UN وتمثلت الغاية من الاستقصاء في تقدير مستوى رضى موظفي الأمم المتحدة عن 16 خدمة أساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتحديد أهم المجالات التي يمكن التحسين فيها.
    A report on the first stage of the survey on the relevant existing networks, institutions, agencies and bodies willing to participate in a network to support the implementation of the Convention will be presented to the third session of the Conference of the Parties. UN وسيعرض على الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف تقرير عن المرحلة الأولى من الاستقصاء المتعلق بالشبكات والمؤسسات والوكالات والهيئات القائمة المعنية والتي ترغب في الاشتراك في شبكة لدعم تنفيذ الاتفاقية.
    This phase of the survey has taken roughly one year after completion of the contractual arrangements between UNEP and the other consortium members. UN وقد استغرقت هذه المرحلة من الاستقصاء قرابة عام واحد بعد الانتهاء من الترتيبات التعاقدية بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة وأعضاء الائتلاف الآخرين.
    (h) Design (in future phases of the survey) web interfaces in other languages, such as French and Spanish. UN (ح) تصميم واجهات دخول البيانات مباشرة (في المراحل المقبلة من الاستقصاء) بلغات أخرى مثل الفرنسية والإسبانية.
    IN CASE THE UNITED NATIONS NEEDS ANY CLARIFICATION REGARDING THE RESPONSES TO THIS SECTION of the survey, INDICATE WHO SHOULD BE CONTACTED IN YOUR COUNTRY UN يرجى تحديد الجهة التي ينبغي الاتصال بها في بلدكم إذا احتاجت الأمم المتحدة إلي أي توضيحات بشأن الردود الواردة في هذا الجزء من الاستقصاء.
    THIS IS THE LAST PAGE OF THIS SECTION of the survey UN هذه آخر صفحة من هذا الجزء من الاستقصاء
    The qualitative part of the survey offers a number of interesting pointers for policy, but cannot be regarded as representative, given that the scale of the survey limits the value of the results. UN ويوفر الجزء النوعي من الاستقصاء عدداً من المؤشرات المهمة بشأن السياسات، غير أنه لا يمكن اعتباره تمثيلياً، إذ إن نطاق الاستقصاء يحد من قيمة النتائج.
    6. The Bureau members considered the advantages and the drawbacks of the various options for an open tendering process for phase two of the survey and evaluation and concluded that the most productive and appropriate approach to the implementation of this phase would be to invite UNEP and its consortium to continue their work. UN 6- ونظر أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا في إيجابيات وسلبيات مختلف الخيارات المتاحة لبدء عملية المناقصة العامة لتنفيذ المرحلة الثانية من الاستقصاء والتقييم.
    7. The Bureau requested UNEP to submit to the Convention secretariat, by 10 November 2000, its tender and its work plan for the conduct of phase two of the survey and evaluation, and to indicate when the members of its consortium would be named. UN 7- ويطلب مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقدم إلى أمانة الاتفاقية بحلول 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عرضه وخطة عمله لتنفيذ المرحلة الثانية من الاستقصاء والتقييم، فضلا عن التاريخ الذي سيتم فيه تحديد أعضاء ائتلافه.
    45. The results of the survey carried out by the Informal Sector Research and Survey Programme and on the basis of various other sources show that in 1992 about 89,000 persons were employed in the modern sector. UN 45- ويتبين من الاستقصاء الذي أُجري ضمن برنامج الاستقصاءات والدراسات عن القطاع غير النظامي، ومن مصادر أخرى عديدة، أن القطاع الحديث كان يعمل به 000 89 شخص تقريبا عام 1992.
    In Mozambique and Cambodia, one international non-governmental organization conducted the entire survey; and in Angola a number of different international agencies are conducting parts of the survey, under the overall coordination of CMAO. UN ففي موزامبيق وكمبوديا، أجرت إحدى المنظمات الدولية غير الحكومية الاستقصاء بكامله؛ كما إن في أنغولا عددا من الوكالات الدولية المختلفة تجري أجزاء من الاستقصاء في إطار تنسيق شامل يضطلع به المكتب المركزي لعمليات اﻷلغام.
    The objective of the survey was to enable the Authority to gain further insight into the current thinking of stakeholders, to identify and prioritize issues requiring further detailed consideration and to formulate a working methodology to address those issues as it continues to develop the regulatory framework. UN وكان الهدف من الاستقصاء تمكين السلطة من الوقوف بشكل أفضل على التفكير الحالي للجهات المعنية، وتحديد وترتيب أولويات القضايا التي تتطلب مزيدا من النظر بالتفصيل، ووضع منهجية عمل لمعالجة تلك القضايا في حين تواصل وضع الإطار التنظيمي.
    (21) The objectives for the first part of the surveyThe following are the objectives of phase I of the survey: 1. To design and distribute master versions of the phase I questionnaire; UN (21) لقد جرى على وجه الإجمال تحقيق أهداف الجزء الأول من الاستقصاء(1) الذي يتضمن تعميم الاستبيانات وتحويل المعلومات الواردة إلى أرقام وادراجها في قاعدة البيانات، وتحليل المعلومات الواردة.
    8. The Bureau also invited UNEP and its consortium to take due account of the terms of reference contained in the annex to the present document in the tender to be submitted for the conduct of phase two of the survey and evaluation. UN 8- كما دعا مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا برنامج الأمم المتحدة للبيئة وائتلافه إلى مراعاة الاختصاصات الواردة في مرفق هذه الوثيقة على النحو الواجب في العرض الذي سيقدمه بشأن تنفيذ المرحلة الثانية من الاستقصاء والتقييم.
    6. Compile the information gained from the survey into a database management system and publish in print and Web formats, if deemed appropriate by the Consortium and the CST. UN ٦- تجميع المعلومات التي جرى تحصيلها من الاستقصاء في نظام قاعدة بيانات ونشره على شكل مطبوع على شبكات الحاسوب، إذا رأى الائتلاف ولجنة العلم والتكنولوجيا ذلك ملائما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus