"من الاضافة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the addendum
        
    • to the addendum
        
    Some of them are mentioned in paragraph 3 of the addendum to the report of the Secretary-General. UN وبعضها مذكور في الفقرة ٣ من الاضافة إلى تقرير اﻷمين العام.
    Sections II.D and VI of the addendum were circulated previously in mimeograph form under the symbol A/48/36/Add.1. UN وقد سبق تعميم الفرعين الثاني - دال والسادس من الاضافة وذلك في شكل مصور تحت الرمز A/48/36/Add.1.
    * The present document, previously issued under the symbol A/AC.96/821, is a mimeographed version of the addendum to the report of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN * هذه الوثيقة، التي سبق إصدارهـا تحت الرمز A/AC.96/821، هـي نسخـة بالاستنسل من الاضافة لتقرير مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    In view of the recommendation concerning the allocation of item 45, the General Assembly will now turn to paragraph 2 (b) of the addendum to document A/48/250. UN بالنظر الى التوصية المتعلقة بتخصيص البند ٤٥، تنتقل الجمعية العامة اﻵن الى الفقرة ٢ )ب( من الاضافة الى الوثيقة A/48/250.
    The summary statement of the cost estimates and supplementary information were contained in annexes I and II to the addendum. UN وورد في المرفقين اﻷول والثاني من الاضافة البيان الموجز للتكاليف المقدرة ومعلومات اضافية.
    The summary statement and supplementary information were provided in annexes III and IV to the addendum. UN وورد في المرفقين الثالث والرابع من الاضافة البيان الموجز ومعلومات اضافية.
    4. Takes note of the findings and recommendations of the Commission outlined in paragraph 47 of the addendum to its twenty-first annual report;Ibid., Supplement No. 30, addendum (A/50/30/Add.1). UN ٤ - تحيط علما بنتائج وتوصيات اللجنة المبينة في الفقرة ٤٧ من الاضافة إلى تقريرها السنوي الحادي والعشرين)٥(؛
    * The present document is a mimeographed version of part of the addendum to the report of the Preparatory Committee for the Global Conference on the Sustainable Development of Small Island Developing States on its resumed first session. UN * هذه الوثيقة نسخة مصورة لجزء من الاضافة الى تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية عن دورتها اﻷولى المستأنفة.
    6. Section VI of the addendum to the report provides information on the implementation of the observations and recommendations endorsed by General Assembly resolution 48/250. UN ٦ - ويورد الفرع السادس من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام معلومات عن تنفيذ الملاحظات والتوصيات التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٢٥٠.
    1. Takes note of section III (a), paragraph 5, of the addendum to the report of the Conference of the Parties at its first session which states that the Conference of the Parties should receive and review at each of its sessions a report from the Global Environment Facility; UN ١- يحيط علما بالفقرة ٥ من الفرع ثالثا )أ( من الاضافة إلى تقرير مؤتمر اﻷطراف في دورته اﻷولى التي تنص على انبغاء أن يتلقى المؤتمر ويستعرض في كل دورة من دوراته تقريرا من مرفق البيئة العالمية؛
    The PRESIDENT: I should like to indicate also that paragraph 48 (a) (iii), regarding items 41 and 45, is superseded by paragraphs 2 (a) and 2 (b) of the addendum to document A/48/250. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أوضح أيضا أن الفقرة ٤٨ )أ( ' ٣ ' المتعلة بالبندين ٤١ و ٤٥، تحل محلها الفقرتان ٢ )أ( و ٢ )ب( من الاضافة الى الوثيقة A/48/250.
    20. Part IV of the addendum to the Secretary-General's report (A/C.5/48/44/Add.1) provides information on the Trust Fund for the International Tribunal. UN ٠٢ - ويقدم الجزء الرابع من الاضافة لتقرير اﻷمين العام (A/C.5/48/44/Add.1) معلومات عن الصندوق الاستئماني للمحكمة الدولية.
    4. With regard to assessed contributions, the Advisory Committee notes from paragraph 13 of the addendum that an amount of $140,911,223 was apportioned among Member States, against which payments of $120,544,862 have been received as of 30 April 1994, leaving an outstanding balance of $20,366,361 due from 94-23653 (E) 030694 /... Member States. UN ٤ - وفيما يتعلق بالاشتراكات المقررة، تلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ١٣ من الاضافة أنه تم توزيــع مبلغ قـدرة ٢٢٣ ٩١١ ١٤٠ دولار فيما بيـن الدول اﻷعضــاء تم تلقــي مدفوعــات منهــا قدرها ٨٦٢ ٥٤٤ ١٢٠ دولار في ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، وبقى هناك رصيد غير مسدد مستحق من الدول اﻷعضاء قـدره ٣٦١ ٣٦٦ ٢٠ دولار.
    This balance, however, as indicated in paragraphs 14 and 15 of the addendum to the Secretary-General's report, is projected to decrease to $6,843,150 by 31 July 1994, which would effectively bring the special account for MINURSO into a deficit, unless the outstanding contributions are paid. UN بيد أنه من المتوقع، كما هو مبين في الفقرتين ١٤ و ١٥ من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام، أن ينخفض هذا الرصيد الى ١٥٠ ٨٤٣ ٦ دولار بحلول ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤، مما يترك الحساب الخاص للبعثة في حالة عجز، ما لم تدفع الاشتراكات غير المسددة.
    The Advisory Committee notes in this connection, that, in response to its recommendation contained in paragraph 6 of its report (A/48/906), some improvements have been made in the format of presentation of section IV, Voluntary contributions, of the addendum to the Secretary-General's report. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية في هذا الصدد أنه، استجابة لتوصيتها الواردة في الفقرة ٦ من تقريرها (A/48/906)، حدثت بعض التحسينات في شكل عرض الفرع الرابع، التبرعات، من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام.
    13. She commended the fact that Zambian law recognized equality between men and women in regard to their legal capacity (para. 39 of the addendum to the report) [CEDAW/C/ZAM/1-2/Amend.1]. UN ١٣ - وأشادت بإقرار القانون الزامبي للمساواة بين الرجل والمرأة فيما يتعلق بأهليتهما القانونية )الفقرة ٣٩ من الاضافة للتقرير )CEDAW/C/ZAM/1-2 و Amend.1(.
    3. As indicated in paragraph 4 of the addendum to the Secretary-General's report, the Security Council, by its resolution 892 (1993) of 22 December 1993, authorized the phased deployment of up to 50 additional United Nations military observers to UNOMIG. UN ٣ - وكما ورد في الفقرة ٤ من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام، فإن مجلس اﻷمن، في قراره ٨٩٢ )١٩٩٣( المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قد أذن بالوزع المرحلي لما لا يزيد على ٥٠ مراقبا عسكريا اضافيا لﻷمم المتحدة الى البعثة.
    28. As indicated in paragraph 8 (d) of the addendum to his report, the Secretary-General requests the appropriation of the amount of $4,935,870 gross ($4,712,580 net), or $1,828,100 gross ($1,745,400 net) per month, for the maintenance of UNOMIL for the period from 23 October 1994 to 13 January 1995. UN ٢٨ - وعلى النحو المبيﱠن في الفقرة ٨ )د( من الاضافة لتقريره، يطلب اﻷمين العام اعتماد مبلغ اجماليه ٨٧٠ ٩٣٥ ٤ دولار )صافيه ٥٨٠ ٧١٢ ٤ دولار( أو مبلغ اجماليه ١٠٠ ٨٢٨ ١ دولار )صافيه ٤٠٠ ٧٤٥ ١ دولار( شهريا للابقاء على بعثة المراقبين للفترة من ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر إلى ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    8. Annex I to the addendum to the Secretary-General's report contains a summary of the revised cost estimates for the period from 1 April to 31 July 1994 and the monthly cost thereafter. UN ٨ - ويتضمن المرفق اﻷول من الاضافة الى تقرير اﻷمين العام بيانا موجزا لتقديرات التكاليف المنقحة للفترة الممتدة من ١ نيسان/أبريل الى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٤ والتكاليف الشهرية فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus