"من الانبعاثات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of global emissions
        
    • of world emissions
        
    • of worldwide emissions
        
    • the global emissions
        
    • reduce global emissions
        
    • of historical global emissions
        
    Deforestation and forest degradation contributes about 20 per cent of global emissions. UN وتساهم إزالة الغابات وتدهور الغابات في زهاء 20 في المائة من الانبعاثات العالمية.
    New Zealand is a small country contributing only 0.2 per cent of global emissions. UN ونيوزيلندا بلد صغير يسهم بنسبة لا تزيد على 2,. في المائة من الانبعاثات العالمية.
    Provision relating to entry into force which would require ratification by States accounting for a particular percentage of global emissions of greenhouse gases. UN ٤٤٢- حكم يتصل ببدء النفاذ يشترط تصديق الدول المسؤولة عن نسبة مئوية معينة من الانبعاثات العالمية من غازات الدفيئة.
    Total emissions are estimated at less than 1.4 per cent of world emissions although per capita emissions are high because of the export orientation of the economy and size of energy intensive industries such as aluminium smelting. UN ويقدر مجموع الانبعاثات بما يقل عن ١,٤ في المائة من الانبعاثات العالمية بالرغم من أن مستوى الانبعاثات بالنسبة للفرد يعتبر عالياً بالنظر الى التوجه التصديري للاقتصاد وحجم الصناعات الكثيفة الاستخدام للطاقة مثل صناعة صهر اﻷلومنيوم.
    The EU is responsible for approximately 14 per cent of worldwide emissions and this share is falling. UN إن الاتحاد الأوروبي مسؤول عن حوالي 14 في المائة من الانبعاثات العالمية وهذه الحصة آخذة في التناقص.
    He observed that Annex I Parties had contributed 75 per cent of global emissions in 1985 and would continue to produce the majority of global emissions for the next 15 to 20 years. UN ولاحظ أن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول أسهمت بنسبة ٥٧ في المائة من الانبعاثات العالمية في عام ٥٨٩١ وأنها ستستمر في إنتاج غالبية الانبعاثات العالمية طيلة السنوات اﻟ٥١ إلى اﻟ٠٢ القادمة.
    Over a 20-year time period, the reduction would be 10 per cent, which is equivalent to 7 per cent of global emissions. UN ومن شأن هذا التخفيض إذا جرى على مدى فترة من الزمن تبلغ ٢٠ عاما أن يصبح ١٠ في المائة، أي ما يعادل ٧ في المائة من الانبعاثات العالمية.
    Carbon dioxide (CO2) emissions from energy and industry by developed countries increased between 1990 and 2003 by between 14 and 15 per cent according to the International Energy Agency, and the current developed country share of global emissions amounts to 47 per cent. UN فقد ارتفع معدل انبعاثات ثاني أكسيد الكربون من الطاقة والصناعة في البلدان المتقدمة النمو بين عامي 1990 و 2003 بنسبة تتراوح بين 14 و 15 في المائـة وفقــا لوكالة الطاقة الدولية. وتصــل حصة البلــدان المتقدمة النمــو حاليا من الانبعاثات العالمية إلى 47 في المائة.
    Our countries produce only about 5 per cent of global emissions but we suffer directly from the gravest consequences of climate change, with its intense effects such as droughts, hurricanes and flooding, which are ever more frequent, prolonged and catastrophic; UN فبلداننا لا تُطلق سوى 5 في المائة تقريبا من الانبعاثات العالمية في حين نتكبد بصورة مباشرة النتائج الخطيرة لتغير المناخ ومظاهره الحادة من قبيل الجفاف والأعاصير والفيضانات التي ما فتئت تتزايد وتيرتها ومدتها ومأساويتها.
    Noting that the largest share of historical and current global emissions of greenhouse gases has originated in developed countries, that per capita emissions in developing countries are still relatively low and that the share of global emissions originating in developing countries will grow to meet their social and development needs, UN وإذ يلاحظ أن الجزء اﻷعظم من الانبعاثات العالمية الماضية والحالية من غازات الدفيئة قد نشأ في البلدان المتقدمة، وأن الانبعاثات بالنسبة للفرد في البلدان النامية لا تزال منخفضة نسبيا، وأن حصة الانبعاثات العالمية الناشئة في البلدان النامية ستزداد لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والانمائية لهذه البلدان،
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and economic development needs. UN (د) الحصة اللازمة للبلدان النامية من الانبعاثات العالمية لتلبية احتياجاتها الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية.
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and economic development needs; UN (س) الحصة اللازمة للبلدان النامية من الانبعاثات العالمية لتلبية احتياجاتها الإنمائية الاجتماعية والاقتصادية؛
    [The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and economic development needs.] ] UN (ع) [النصيب الذي تحتاج إليه البلدان النامية من الانبعاثات العالمية لكي تفي باحتياجاتها في مجال التنمية الاجتماعية والاقتصادية.]]
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and development needs. UN (د) النصيب الذي تحتاج إليه البلدان النامية من الانبعاثات العالمية لكي تفي باحتياجاتها الاجتماعية والإنمائية.
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and development needs. UN (د) النصيب الذي تحتاج إليه البلدان النامية من الانبعاثات العالمية لكي تفي باحتياجاتها الاجتماعية والإنمائية.
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and development needs. UN (د) النصيب الذي تحتاج إليه البلدان النامية من الانبعاثات العالمية لكي تفي باحتياجاتها الاجتماعية والإنمائية.
    The share of global emissions required by developing countries in order to meet their social and development needs. UN (د) النصيب الذي تحتاج إليه البلدان النامية من الانبعاثات العالمية لكي تفي باحتياجاتها الاجتماعية والإنمائية.
    36. Transport's share of CO2 emissions is gradually increasing in all regions of the world; its share of world emissions increased from 22 per cent in 1990 to 24 per cent in 2003. UN 36 - وتشهد حصة النقل في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون زيادة بصورة تدريجية في جميع مناطق العالم؛ وقد زادت حصة القطاع من الانبعاثات العالمية من 22 في المائة في عام 1990 إلى 24 في المائة في عام 2003.
    Developed country Parties and those Parties with greater than [X] per cent of world emissions report every [2][3] years; and UN (أ) تقدم البلدان الأطراف المتقدمة والأطراف التي يتجاوز نصيبها من الانبعاثات العالمية نسبة [X] في المائة تقاريرها كل [سنتين] [ثلاث سنوات]؛
    Anthropogenic emissions of the main greenhouse gases and Russia's share of worldwide emissions in 1990 are shown in table 4. UN يرد في الجدول ٤ الانبعاثات الاصطناعية لغازات الدفيئة الرئيسية ونصيب روسيا من الانبعاثات العالمية في عام ٠٩٩١.
    Methane emissions amounted to 27,000 Gg in 1990 which represented 7.2 per cent of the global emissions. UN وبلغت انبعاثات الميثان ٠٠٠ ٧٢ جيغاغرام في عام ٠٩٩١، مما يمثل ٢,٧ في المائة من الانبعاثات العالمية.
    It is within the UNFCCC that an ambitious agreement must be reached to reduce global emissions and to counter climate change. UN وقد نصت الاتفاقية الإطارية على وجوب التوصل إلى اتفاق طموح للتقليل من الانبعاثات العالمية ولمكافحة تغير المناخ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus