"من الانقراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • from extinction
        
    • from going extinct
        
    • of extinction
        
    • to extinction
        
    We have banned it in Palau and call upon the world to address this issue in order to save sharks from extinction. UN لقد حظرنا ذلك في بالاو ونناشد العالم مواجهة هذه المسألة بغية إنقاذ سمك القرش من الانقراض.
    Scientists enter endangered species into a Red Book in order to help save them from extinction. UN يدرج العلماء الأنواع المعرضة للخطر في كتاب أحمر للمساعدة على الحفاظ عليها من الانقراض.
    And what's interesting is there are people all over the world working hard to save the tiger from extinction, but nobody is doing anything to save the vauxhall calibra 16v. Open Subtitles والشي المثير انه هناك انس حول العالم يعملون جاهدين للحفاظ على النمور من الانقراض ولاكن احد يعمل شي
    The only way to keep my species from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطرقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الانقراض هي: إيجاد أبي
    So the repository is a living example of the massive rate of extinction that's happening. Open Subtitles لذلك المستودع هو مثال حي معدل هائل من الانقراض الذي يحدث.
    Properties that can save vampirekind from extinction. Open Subtitles خصائص بإمكانها حتى أن تنقذ مصاصي الدماء من الانقراض
    Creating a colony could save us from extinction. Open Subtitles إنشاء مستعمرة هناك قد يُنقذنا من الانقراض
    Your father had to find another way to save the human race from extinction. Open Subtitles اضطر والدكِ أن يجد طريقة أخرى من أجل إنقاد الجنس البشري من الانقراض
    If saving cetacean species from extinction relies upon the International Whaling Commission, then there is no hope. Open Subtitles إن كان إنقاذ تلك الحيتان من الانقراض يتوقّف على الوكالة الدولية للحيتان فليس هناك أمل إذاً
    My mother told me that you opened a shelter and single-handedly saved this parish from extinction. Open Subtitles امي اخبرتني انك افتتحت ملجأ وانك انقذت بمفردك هذه الابرشية من الانقراض
    I figured out how to save their panda bears from extinction. Open Subtitles عرفت كيف انقذ دبب الباندا خاصتهم من الانقراض
    Since saving mankind from extinction became a moral imperative. I think that is very noble. Open Subtitles منذ ان اصبح الحفاظ على البشرية من الانقراض واجب اخلاقي اظن بان هذا عمل نبيل حقا
    You think he's trying to bring the skelter beetle back from extinction? Open Subtitles تعتقد انه يحاول أن يعيد هذا الخنفساء من الانقراض
    The Amazonian project preserves the Amazonian fish from extinction by creating an economic regional alternative and turning into an interesting investment rather than devastating productions as soy and cattle. UN ويعمل مشروع الأمازون على حفظ أسماك الأمازون من الانقراض عن طريق توفير بديل اقتصادي إقليمي والتحول إلى مجالات الاستثمار المهمة عوضا عن الإنتاج المدمر مثل الصويا والمواشي.
    It's gonna save the human race from... extinction. Open Subtitles فمن ستعمل إنقاذ الجنس البشري من... الانقراض.
    This has multiple objectives, including lowering of production cost by reducing the use of chemical treatment, at the same time reducing environmental damage, preventing losses caused by disease and pests and preserving valuable plant varieties from extinction. UN ولهذا أهداف متعددة، من بينها تقليل تكلفة الانتاج عن طريق خفض استخدام المعالجة الكيميائية، وفي الوقت نفسه تخفيض الضرر البيئي، مما يحول دون حدوث خسائر ناجمة عن المرض واﻵفات ويحفظ أنواعا نباتية قيمة من الانقراض.
    The only way to keep my species from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحفظ نوعي من الانقراض هي إيجاد أبي
    The only way to keep my species from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للحفاظ على نوعي من الانقراض هي إيجاد أبي
    The only way to keep my scies from going extinct is to find my father. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لحفظ نوعي من الانقراض هي إيجاد أبي
    It's a catastrophic impact to an ecosystem to talk about that kind of extinction. Open Subtitles إنه تأثير كوارثي على النظام البيئي، فلابد من مناقشة حول هذا النوع من الانقراض.
    Saved from the brink of extinction, the imaginations of our ancestors have taken flight. Open Subtitles بعد أن نجوا من الانقراض بدء خيال أجدادنا في التحليق
    Most small coastal and freshwater cetaceans, however, are moving closer to extinction. UN بيد أن غالبية الحيتانيات الصغيرة الساحلية، أو التي تعيش في المياه العذبة تقترب من الانقراض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus