"من الان وصاعدا" - Traduction Arabe en Anglais

    • from now on
        
    • From here on
        
    We can get ahead of this but you're gonna have to be honest about everything from now on, okay? Open Subtitles يمكننا ان نتمكن من هذا ولكن عليك ان تكوني صادقه عن كل شيء من الان وصاعدا, حسنا?
    However, don't sexually harass me from now on. Do you understand? Open Subtitles لكن من الان وصاعدا لا تتحرشي بي جنسيا هل فهمتي؟
    That's how intense it's going to be from now on. Open Subtitles هذا ما سيحدث مع البرد القارس من الان وصاعدا
    from now on, don't come within two meters from me! Open Subtitles من الان وصاعدا لا تقتربي لاكثر من مترين مني
    That's the only family you're gonna have From here on. Open Subtitles هذه العائله الوحيده التى ستحظى بها من الان وصاعدا
    from now on, I'm going to be 15% more forthcoming on personal details and 5% more physically affectionate. Open Subtitles من الان وصاعدا ساكون 15 بالمئة مبادرا في الامور الشخصية و 5 بالمئة عاطفيا بالجسمان
    Well, I'm sorry, Adrian, but from now on, you'll just have to blow yourself. Open Subtitles ادريان لكن من الان وصاعدا سيكون عليك ان تضرب نفسك
    All right, from now on, we have to assume we've been compromised. Open Subtitles حسنا من الان وصاعدا علينا افتراض انهم كشفوا امرنا
    I think we have to be careful with what we tell him from now on. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نكون علي حذر بما نتفوه به اليه من الان وصاعدا
    from now on, no one is allowed to go down there. Open Subtitles من الان وصاعدا غير مسموح لاحد بالنزول هناك
    So from now on, there will be no skateboards, no Nerf wars, no monkey business in the house. Open Subtitles لذا من الان وصاعدا لن يكون هنالك الواح تزلج ولا مبادلة اطلاق السهام ولا أعمال قردة بالمنزل
    I want to be where my people can see me, from now on. Open Subtitles اريد ان اتواجد حيث يراني قومي، من الان وصاعدا
    I will be giving you the chance to work closely with me from now on. Open Subtitles ساعطيك فرصة للعمل بالقرب من من الان وصاعدا
    from now on, I want you to stay here at the residence. Open Subtitles من الان وصاعدا اريدك ان تبقي هنا في المنزل
    from now on, times of crying like this it wont ever happen again Open Subtitles من الان وصاعدا البكاء هكذا لن يحدث مجددا
    from now on, we are going to use the same room, like real husband and wife Open Subtitles من الان وصاعدا سنستعمل تفس الغرفة مثل زوجين حقيقيين
    Interpol will handle it from now on. Open Subtitles الانتربول سيتعامل مع القضية من الان وصاعدا
    I see. So, this is how it's going to be from now on. Open Subtitles انا اعلم , اذن , هذه ستكون الحالة من الان وصاعدا
    Maybe we should just tell each other everything from now on. Open Subtitles ربما ينبغي ان نخبر بعضنا عن .كل شي من الان وصاعدا 915 00: 34: 32,462
    I think I can handle the coaching From here on out. Open Subtitles اعتقد اني قادر على تحمل التدريب من الان وصاعدا
    A-and From here on out, we get to screw this kid up together. Open Subtitles من الان وصاعدا سوف نفسد هذا الطفل سويه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus