UNDP and UNFPA make technical resources and expertise available within and outside their organizations to assist in national capacity development endeavours. | UN | ويوفّر كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان الموارد التقنية والخبرات من داخل وخارج منظمته لمساندة المساعي الوطنية لتنمية القدرات. |
UNDP and UNFPA were requested to consult the Board throughout the process. | UN | وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية. |
UNDP and UNFPA were requested to consult the Board throughout the process. | UN | وطُلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان التشاور مع المجلس في جميع مراحل العملية. |
UNDP and UNFPA have both offered to support these requests and any further efforts to resolve this issue. | UN | وقد عرض كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان دعم هذه المطالب وأية جهود إضافية لحل هذه المسألة. |
47. The focus on developing capacities in post-conflict settings has been a shared priority of both UNDP and UNFPA. | UN | 47 - ويحظى التركيز على تنمية القدرات في أوضاع ما بعد النزاع بالأولوية لدى كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
19. In 2008 and 2009, UNDP and UNFPA forged or strengthened partnerships with the World Bank, the African Development Bank, the United Nations University, the New Partnership for Africa's Development, the Asian Institute of Technology, the Council of Europe and the League of Arab States, among others. | UN | 19 - وفي عامي 2008 و 2009، قام كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بإقامة أو تعزيز شراكات مع البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي وجامعة الأمم المتحدة والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والمعهد الآسيوي للتكنولوجيا ومجلس أوروبا وجامعة الدول العربية، ضمن جهات أخرى. |
20. UNDP and UNFPA are undertaking cross-sectoral work to address issues such as the promotion of gender equality through the use of national capacity development. | UN | 20 - ويضطلع كل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بعمل يغطي قطاعات عدّة للتصدي لمسائل من قبيل تعزيز المساواة بين الجنسين من خلال تنمية القدرات الوطنية. |
14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
They also asked for better alignment of indicators among UNAIDS and the co-sponsor agencies, and for consistency between UNAIDS global level results frameworks and UNDP and UNFPA strategic plans and results frameworks. | UN | وطالبت أيضا بتحسين مواءمة المؤشرات فيما بين برنامج الإيدز والجهات المشاركة في الرعاية، وبتحقيق الاتّساق بين أطر النتائج العالمية لبرنامج الإيدز والخطط الاستراتيجية وأطر النتائج الخاصة بكل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
They also asked for better alignment of indicators among UNAIDS and the co-sponsor agencies, and for consistency between UNAIDS global level results frameworks and UNDP and UNFPA strategic plans and results frameworks. | UN | وطالبت أيضا بتحسين مواءمة المؤشرات فيما بين برنامج الإيدز والجهات المشاركة في الرعاية، وبتحقيق الاتّساق بين أطر النتائج العالمية لبرنامج الإيدز والخطط الاستراتيجية وأطر النتائج الخاصة بكل من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
14. Requests UNDP and UNFPA to each prepare an integrated budget proposal, based on the above approved cost-recovery rates and the conceptual framework of the integrated budget; | UN | 14 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعد كل منهما مقترحاً للميزانية المتكاملة، استناداً إلى معدلات استرداد التكاليف المقررة المذكورة أعلاه، إضافة إلى الإطار المفاهيمي للميزانية المتكاملة؛ |
The first section of the report addresses joint UNDP/UNFPA implementation of resolution 59/250; the following two sections address specific UNDP and UNFPA activities, including resource mobilization. The report concludes with a joint UNDP/UNFPA recommendation. | UN | ويتناول الفرع الأول من التقرير التنفيذ المشترك للقرار 59/250؛ ويتناول الفرعان اللذان يليانه الأنشطة الخاصة للبرنامج الإنمائي ولصندوق السكان، بما فيها تعبئة الموارد، ويختتم التقرير بتوصية مشتركة مقدمة من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان. |
11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
12. Stresses the need for increasingly efficient and transparent use of the cost-recovery resources, and requests that UNDP and UNFPA provide, in their annual financial reports to the Executive Board, the amounts received from cost recovery and the use thereof; | UN | 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما، في تقاريرهما المالية السنوية إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ المستمدة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛ |
16. Further requests UNDP and UNFPA, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session 2016 of the Executive Board; | UN | 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛ |
11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |
12. Stresses the need for increasingly efficient and transparent use of the cost-recovery resources, and requests that UNDP and UNFPA provide, in their annual financial reports to the Executive Board, the amounts received from cost recovery and the use thereof; | UN | 12 - يشدد على ضرورة زيادة كفاءة وشفافية الموارد المتأتية من عملية استرداد التكاليف، ويطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما، في تقاريرهما المالية السنوية إلى المجلس التنفيذي، المبالغَ المستمدة من عملية استرداد التكاليف وأوجه استخدامها؛ |
16. Further requests UNDP and UNFPA, in the context of the midterm reviews of their integrated budgets, in collaboration with UNICEF and UN-Women, to recommend adjustments to the approved cost-recovery rates, as required, to be presented at the annual session 2016 of the Executive Board; | UN | 16 - يطلب كذلك من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان القيام، في سياق استعراض منتصف المدة لميزانيتيهما المتكاملتين وبالتعاون مع اليونيسيف وهيئة الأمم المتحدة للمرأة، بالتوصية بإدخال تعديلات على معدلات استرداد التكاليف المقررة، حسب الاقتضاء، من أجل عرضها على دورة المجلس التنفيذي السنوية لعام 2016؛ |
11. Requests UNDP and UNFPA to provide fully transparent and consistent costing proposals that will enable contributors to understand those costs that are directly charged to programmes and projects, as well as the cost-recovery rate that is applied; | UN | 11 - يطلب من البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يقدما مقترحات لتقدير التكاليف تتسم بكامل الشفافية والاتساق وتمكّن الجهات المساهمة من فهم التكاليف المحمَّـلة على البرامج والمشاريع، وكذلك معدل استرداد التكاليف المطبق؛ |