The overall goal of the programme is to reach 500,000 unemployed or underemployed students by 2010. | UN | ويتمثل الهدف العام من البرنامج في الوصول إلى 000 500 عاطل عن العمل أو طالب يعمل في وظيفة غير مناسبة بحلول عام 2010. |
An important part of the programme is to encourage the people to be tested for HIV/AIDS. | UN | ويتمثل جزء هام من البرنامج في تشجيع الناس على الحصول على فحص للإصابة بالإيدز. |
The aim of the programme is to develop strategic leaders who think and act innovatively but work collectively to further advance the mandate of the Organization. | UN | ويتمثل الهدف من البرنامج في تنمية القدرات الاستراتيجية لقادة يفكرون ويتصرفون بشكل مبتكر، ولكن يعملون بشكل جماعي لتعزيز ولاية المنظمة. |
The proportion of non-core financing has grown from 33 per cent of the programme in 1996 to 62 per cent in 1997. | UN | وازدادت نسبة التمويل غير اﻷساسي من ٣٣ في المائة من البرنامج في عام ١٩٩٦ إلى ٦٢ في المائة في عام ١٩٩٧. |
There is no doubt that other marginalized communities will benefit from the programme in the future. | UN | وما من شك في أن المجتمعات المهمشة الأخرى ستستفيد من البرنامج في المستقبل. |
The chief aim of the programme was to strengthen people's skill sets so that they could then have a multiplier effect. | UN | وتمثل الهدف الرئيسي من البرنامج في تعزيز مجموعات مهارات السكان بحيث يتسنى لهم بالتالي إحداث تأثير مضاعف. |
16. The third segment of the programme is held at United Nations Headquarters in New York and is intended to familiarize fellows with the mandate and activities of the Office for Disarmament Affairs and with the work of the First Committee of the General Assembly. | UN | 16 - يُنظم الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة في نيويورك والغرض منه هو إطلاع الزملاء على ولاية مكتب شؤون نزع السلاح وأنشطته وعلى عمل اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة. |
The aim of the programme is to promote culture and intercultural dialogue, and to address poverty, exclusion and discrimination, which prevent indigenous peoples from exercising their rights. | UN | ويتمثل الهدف من البرنامج في تعزيز الثقافة والحوار بين الثقافات، ومعالجة مشاكل الفقر والاستبعاد والتمييز التي تمنع الشعوب الأصلية من ممارسة حقوقها. |
27.1 The central purpose of the programme is to help fulfil the substantive aims of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization in order to achieve the greatest public impact. | UN | 27-1 يتمثل الغرض الرئيسي من البرنامج في المساعدة على تحقيق الأهداف الأساسية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالإعلام عن أنشطة واهتمامات المنظمة من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور. |
The overall objective of the programme is to strengthen national statistical systems in the countries of the ECOWAS region in support of the millennium development goals, in particular through the use of improved communication and information technology. | UN | ويتمثل الهدف الشامل من البرنامج في تعزيز النظم الإحصائية الوطنية داخل بلدان منطقة اللجنة المذكورة دعما للأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما من خلال استخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات المتطورة. |
15.1 The overall purpose of the programme is to promote the economic and social development of the members and associate members of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP). | UN | 15-1 يتمثل الغرض العام من البرنامج في تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية للأعضاء والأعضاء المنتسبين للجنة. |
The overall objective of the programme is to increase the availability and use of relevant, timely and reliable statistics to assist national and international policy formulation, action and evaluation. | UN | ويتمثل الهدف العام من البرنامج في زيادة توافر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة الحسنة التوقيت والموثوقة للمساعدة في وضع السياسات الوطنية والدولية واتخاذ الاجراءات بشأنها وتقييمها. |
The overall objective of the programme is to increase the availability and use of relevant, timely and reliable statistics to assist national and international policy formulation, action and evaluation. | UN | ويتمثل الهدف العام من البرنامج في زيادة توافر واستعمال الاحصاءات ذات الصلة الحسنة التوقيت والموثوقة للمساعدة في وضع السياسات الوطنية والدولية واتخاذ الاجراءات بشأنها وتقييمها. |
An important part of the programme is to encourage people to be tested for HIV/AIDS. | UN | ويتمثل جزء هام من البرنامج في تشجيع الناس على فحص للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
23.1 The central purpose of the programme is to help fulfil the substantive aims of the United Nations by strategically communicating the activities and concerns of the Organization in order to achieve the greatest public impact. | UN | 23-1 يتمثل الغرض الرئيسي من البرنامج في المساعدة على تحقيق الأهداف الموضوعية للأمم المتحدة عن طريق القيام على نحو استراتيجي بالدعاية لأنشطة واهتمامات المنظمة من أجل تحقيق أكبر تأثير على الجمهور. |
The main objective of the programme is to reduce urban poverty, improve low-income housing and make cities and their neighbourhoods orderly, safe and liveable, with a historical memory and plans for the future; | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من البرنامج في خفض الفقر في المناطق الحضرية، وتحسين الإسكان المخصص لمحدودي الدخل، وتنظيم المدن وأحيائها وجعلها آمنة وصالحة للعيش فيها، مع الحفاظ على تراثها التاريخي والتخطيط لمستقبلها؛ |
It should be noted that originally, the Programme, upon its inception in 1978, was coordinated from New York and the fellows would spend the longest segment of the programme in New York. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن ذلك البرنامج، عند إنشائه في عام 1978، كان يجري، في الأصل تنسيقه من نيويورك، وكان الزملاء يمضون أطول جزء من البرنامج في نيويورك. |
It should be noted that this Programme, upon its inception in 1978, was coordinated from New York and the fellows would spend the longest segment of the programme in New York. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن هذا البرنامج كان ينسق من نيويورك، عند بدايته في عام 1978، وكان المتقدمون للحصول على الزمالة يقضون أطول جزء من البرنامج في نيويورك. |
The first stage of the programme in the period 2008-2012 had the following results: | UN | حقَّقت المرحلة الأولى من البرنامج في الفترة 2008-2012 النتائج التالية: |
The names and nationalities of the officials who benefited from the programme in 2001 are: | UN | وفيما يلي أسماء وجنسيات المسؤولين الذين استفادوا من البرنامج في عام 2001. |
The goal of the programme was to provide knowledge resources and strengthen the developmental process in the Chernobyl-affected areas through international cooperation and volunteerism. | UN | وقد تمثل الهدف من البرنامج في توفير موارد معرفية وتعزيز العملية الإنمائية في المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبل من خلال التعاون والعمل التطوعي على الصعيد الدولي. |
17. The third segment of the programme is held at United Nations Headquarters and is intended to familiarize the fellows with the mandate and activities of the Office for Disarmament Affairs and with the work of the First Committee of the General Assembly. | UN | 17 - يعقد الجزء الثالث من البرنامج في مقر الأمم المتحدة والغرض منه تعريف الزملاء بولاية مكتب شؤون نـزع السلاح وأنشطته وبأعمال اللجنة الأولى للجمعية العامة. |
6. The first segment of the programme takes place at the United Nations Office at Geneva and exposes the fellows to various aspects of multilateral work on disarmament, including potential negotiations, through the work of the Conference on Disarmament and of some Geneva-based research institutions dealing with disarmament, non proliferation and arms control. | UN | 6 - ينفّذ الجزء الأول من البرنامج في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، ويطلع فيه الزملاء على مختلف جوانب العمل المتعدد الأطراف بشأن نزع السلاح، بما في ذلك المفاوضات المحتمل إجراؤها، من خلال عمل مؤتمر نزع السلاح وبعض مؤسسات البحوث المعنية بنـزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة، التي تتخذ من جنيف مقرا لها. |
A total of 50 recipients participated in the programme in the academic year 2002/03, while 633 students graduated in the period 1995-2002. | UN | وقد استفاد من البرنامج في العام الدراسي 2002/2003 ما مجموعه 154 طالبا. وتخرج 633 من الطلاب خلال الفترة من 1995 إلى 2002. |