"من البروتوكول الاختياري اﻷول" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the first OP
        
    • of the First Optional Protocol
        
    • from the First Optional Protocol to
        
    • of the Optional Protocol providing
        
    • of the ICCPR First Optional Protocol
        
    68. Article 18 of the draft optional protocol is comparable to article 9 of the first OP. UN ٨٦ - تماثل المادة ٨١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    There are some minor drafting differences between article 21 of the draft OP and article 11 of the first OP. UN وتوجد بعض الاختلافات الصياغية البسيطة بين المادة ١٢ من مشروع البروتوكول الاختياري والمادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    65. Article 17 of the draft optional protocol follows article 8 of the first OP very closely. UN ٥٦ - تحذو المادة ٧١ من مشروع البروتوكول الاختياري حذو المادة ٨ من البروتوكول الاختياري اﻷول على نحو وثيق للغاية.
    In the course of its deliberations the Group had adopted 15 recommendations in connection with article 5, paragraph 4, of the First Optional Protocol; it had also prepared a considerable number of draft views relating to different countries. UN واعتمد الفريق خلال مداولاته ٥١ توصية فيما يخص الفقرة ٤ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري اﻷول كما أعد عددا كبيرا من مشاريع اﻵراء بشأن بلدان مختلفة.
    13. The text of article 1 of the draft optional protocol is literally the same as article 1 of the First Optional Protocol to the ICCPR. UN ٣١- ونص المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري يطابق حرفياً نص المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    18. The AAJ disagrees with that member's interpretation of article 5 of the Covenant and article 1 of the First Optional Protocol. UN ٨١- والرابطة اﻷمريكية لرجال القانون لا توافق على تفسير ذلك العضو للمادة ٥ من العهد والمادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Slovakia expressed concern about Jamaica's withdrawal from the First Optional Protocol to ICCPR. UN وأعربت سلوفاكيا عن قلقها إزاء انسحاب جامايكا من البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    71. Article 21 is identical to article 11 of the first OP and to article 51 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ١٧ - تطابق المادة ١٢ المادة ١١ من البروتوكول الاختياري اﻷول والمادة ١٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    73. Articles 23 and 24 of the draft OP are largely identical to articles 13 and 14 of the first OP. UN ٣٧ - تطابق المادتان ٣٢ و ٤٢ من مشروع البروتوكول الاختياري إلى حد كبير المادتين ٣١ و ٤١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    6. Article 1 of the draft OP can be compared most directly with the first part of article 1 of the first OP. UN ٦ - ويمكن مقارنة المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري بطريقة مباشرة تماما مع الجزء اﻷول من المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    67. The responsibilities of the Secretary-General as depository of the treaty, which are contained in articles 8.5 and 13 of the first OP, are combined in one article (article 23) in the draft OP. UN ٧٦ - تم الجمع بين مسؤوليات اﻷمين العام بوصفه وديعا للمعاهدة، والمبينة في المادتين ٨-٥ و ٣١ من البروتوكول الاختياري اﻷول في مادة واحدة )المادة ٣٢( من مشروع البروتوكول الاختياري.
    8. A final text element in article 1 of the draft OP concerning the submission of communications “in accordance with article 2” has an equivalent in the opening clause of article 2 of the first OP, by which the right to submit communications is subject to the provisions of article 1. UN ٨ - وثمة عنصر أخير متعلق بنص المادة ١ من مشروع البروتوكول الاختياري بشأن تقديم البلاغات " وفقا للمادة ٢ " ، له نظير في الجملة الافتتاحية للمادة ٢ من البروتوكول الاختياري اﻷول التي يخضع بموجبها الحق في تقديم البلاغات ﻷحكام المادة ١.
    75 Art. 9.1 of the first OP, art. 14.9 of CERD, art. 77.8 of MWC and art. 22.8 of CAT. UN )٥٧( المادة ٩-١ من البروتوكول الاختياري اﻷول والمادة ٤١-٩ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والمادة ٧٧-٨ من اتفاقية العمال المهاجرين والمادة ٢٢-٨ من اتفاقية مناهضة التعذيب.
    72. Article 22 of the draft OP is identical to article 12 of the first OP, except for some minor variations. For example, article 22.1 uses the words “can denounce this Protocol”, whereas article 12 states “may denounce the present Protocol”. UN ٢٧ - تطابق المادة ٢٢ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٢١ من البروتوكول الاختياري اﻷول ما عدا بعض الاختلافات البسيطة: فعلى سبيل المثال تستخدم المادة ٢٢ عبارة " يمكن أن تلغي هذا البروتوكول " في حين تذكر المادة ٢١ " يمكن أن تلغي البروتوكول الحالي " .
    19. In the same individual opinion, the member of the Committee stated that article 1 of the First Optional Protocol should be interpreted as prohibiting States from violating the human rights of their nationals outside national territory. UN ٩١- وذكر عضو اللجنة في نفس الرأي الفردي أنه ينبغي تفسير المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول بأنها تحظر على الدول انتهاك حقوق اﻹنسان الخاصة برعاياها الموجودين خارج اﻹقليم الوطني.
    However, the Human Rights Committee has decided that it is not competent to consider complaints related to article 1 of the ICCPR, since, according to article 1 of the First Optional Protocol to the ICCPR, only individuals can claim to be victims. UN بيد أن اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان قررت أنها لا تتمتع باختصاص في النظر في الشكاوى المتعلقة بالمادة ١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ﻷن المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية تنص على أنه لا يجوز إلا لﻷفراد الادعاء بأنهم ضحايا.
    18. The Committee recommends that the Protocol should refer to a “violation ... of ... the rights set forth in the International Covenant”, thereby following the wording of article 1 of the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٨١- وتوصي اللجنة بأن يشير البروتوكول إلى " انتهاك... للحقوق المقررة في العهد " ، ملتزما بذلك بصيغة المادة ١ من البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    43. Article 5 of the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights does not specify the procedures to be used by the Committee in examining communications, other than to state that its consideration shall take place in closed meetings. UN ٣٤- لا تحدد المادة ٥ من البروتوكول الاختياري اﻷول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية اﻹجراءات التي يتعين على اللجنة استخدامها في دراسة البلاغات، بخلاف نصها على أن يتم النظر في البلاغات في اجتماعات مغلقة.
    1 Article 27 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 49 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 9 of the First Optional Protocol. UN )١( المادة ٧٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمادة ٩٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    1/ Article 27 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, article 49 of the International Covenant on Civil and Political Rights and article 9 of the First Optional Protocol. UN )١( المادة ٧٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والمادة ٩٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول.
    Slovenia regretted that the Government had decided to withdraw from the First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وأعربت سلوفينيا عن أسفها لقرار الحكومة الانسحاب من البروتوكول الاختياري الأول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    39. Article 17 uses agreed language derived from article 8 of the Optional Protocol providing communications procedures to the International Covenant on Civil and Political Rights, article 15 of the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and article 1 of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN 39- تستخدم المادة 17 الصيغة المتفق عليها المستمدة من المادة 8 من البروتوكول الاختياري الأول الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والمادة 15 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، والمادة 1 من البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The procedure for becoming a State party is covered in article 15 of the Protocol, which has an equivalent in article 8 of the ICCPR First Optional Protocol. UN وتتناول المادة ١٥ من البروتوكول اﻹجراء اللازم لكي تصبح أي دولة طرفا فيه، وهو إجراء مماثل لﻹجراء الوارد في المادة ٨ من البروتوكول الاختياري اﻷول للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus