"من البعثات الدائمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the permanent missions
        
    • from permanent missions
        
    • of permanent missions
        
    • of the Permanent Missions
        
    • the Permanent Missions of
        
    • permanent mission
        
    • to permanent missions
        
    • in the permanent missions
        
    That was no excuse, however, for failing to respond to queries from the permanent missions of Member States or from firms. UN غير أن ذلك لا يشكل عذرا لعدم الرد على الاستفسارات الواردة من البعثات الدائمة للدول الأعضاء أو من الشركات.
    Representatives from the permanent missions of Brazil, Egypt, France, India and Uruguay participated as observers. UN وشارك ممثلون من البعثات الدائمة لأوروغواي والبرازيل وفرنسا ومصر والهند كمراقبين.
    Delegates from permanent missions in New York also participated as observers. UN وشاركت أيضا وفود من البعثات الدائمة في نيويورك بصفة مراقب.
    As of September 2011, 462 users from permanent missions, representing 115 Member States, were registered in the system UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، سجّل في النظام 462 مستخدما من البعثات الدائمة يمثلون 115 من الدول الأعضاء
    Access to the system was restricted to Secretariat users and a limited number of permanent missions. UN وكان الوصول إلى النظام مقصورا على المستعمِلين في الأمانة العامة وعدد محدود من البعثات الدائمة.
    For that reason, 40 diplomats of the Permanent Missions were selected to participate, including the Cuba Mission. UN ولذلك، اختير 40 دبلوماسيا من البعثات الدائمة لحضورها، بما فيها البعثة الكوبية.
    He suggested seeking the information required in such cases from the permanent missions to the United Nations of the countries concerned. UN واقترح طلب المعلومات اللازمة في هذه الحالات من البعثات الدائمة للبلدان المعنية لدى الأمم المتحدة.
    RESPONSES from the permanent missions OF GERMANY, UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    RESPONSES from the permanent missions OF GERMANY, UN ردود من البعثات الدائمة ﻷلمانيا وسويسرا والولايات المتحدة
    16. A survey of the lists of participants in UNCITRAL meetings shows that the representation of States is higher, and that considerably more legal experts from the permanent missions participate, in New York than in Vienna. UN ١٦ - وتبين دراسة استقصائية لقائمة المشاركين في اجتماعات اللجنة أن تمثيل الدول كان بنسبة أعلى، وأن عددا أكبر من الخبراء القانونيين من البعثات الدائمة يشاركون في الاجتماعات، في نيويورك وفي فيينا.
    Approximately 30 representatives from permanent missions attended the briefing. UN وحضر جلسة الإحاطة ما يقرب من 30 ممثلا من البعثات الدائمة.
    1 course for military and police advisers from permanent missions UN دورة للمستشارين العسكريين والشرطة من البعثات الدائمة
    In 2007, more than 1,727 calls from permanent missions were handled by the help desk. UN وفي عام 2007، تعامل مكتب المساعدة مع أكثر من 727 1 مكالمة من البعثات الدائمة.
    In 2006, over 1,400 calls from permanent missions were handled by the Help Desk. UN وفي عام 2006 تعامل المكتب مع أكثر من 000 2 مكالمة من البعثات الدائمة.
    :: To establish a Group of Friends in New York composed of permanent missions to the United Nations UN :: إنشاء فريق من الأصدقاء في نيويورك يتألف من البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    The core group provides general advice, based on liaison and information exchange with the larger regional groupings of permanent missions both in Geneva and in New York. UN ويقدم هذا الفريق اﻷساسي المشورة العامة استنادا إلى الاتصال وتبادل المعلومات مع التجمعات اﻹقليمية اﻷكبر حجما من البعثات الدائمة في كل من جنيف ونيويورك.
    He had engaged with the Secretariat, the host country and the relevant permanent missions, when requested, to resolve what he fully understood were difficult and important issues for a number of permanent missions. UN ولقد اتصل بالأمانة العامة والبلد المضيف والبعثات الدائمة المعنية، عندما طلب إليه ذلك، لحلِّ هذه المسائل التي يدرك تماما أنها شائكة ومهمة بالنسبة إلى عدد من البعثات الدائمة.
    As far as Member States are concerned, several Ambassadors of the Permanent Missions in New York come to present their interventions. UN وفيما يخص الدول الأعضاء، يحضر دورات المنتدى عدة سفراء من البعثات الدائمة في نيويورك لعرض مداخلاتهم.
    The United Nations Journal, Programme of Daily Meetings announced the sessions and additionally personal and written invitations were distributed throughout the Secretariat and to many of the Permanent Missions. UN فقد أعلن عن الجلسات في يومية الأمم المتحدة، تحت فرع برنامج الاجتماعات اليومية، ووزعت إضافة لذلك دعوات شخصية ومكتوبة في جميع أقسام الأمانة العامة وعلى العديد من البعثات الدائمة.
    A copy of the draft resolution has been sent by fax to each permanent mission in New York. UN وقد أرسلت نسخة من مشروع القرار بالفاكس إلى كل من البعثات الدائمة في نيويورك.
    The flow of information coming to permanent missions through the Internet was making it possible to enhance communications between missions and the Secretariat. UN ويسمح تدفق المعلومات من البعثات الدائمة عن طريق اﻹنترنت بتحسين الاتصال بين البعثات واﻷمانة العامة.
    :: Online reports for Member States on human resources information for field operations, including support for 400 users in the permanent missions UN :: إتاحة تقارير إلكترونية للدول الأعضاء بشأن المعلومات المتعلقة بالموارد البشرية في العمليات الميدانية، بما في ذلك دعم 400 مستخدم من البعثات الدائمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus