"من البعثات المنتهية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from closed missions
        
    • from closing missions
        
    Cash from closed missions is also a source of funding for new or expanded missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. UN كما يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة أو موسعة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام.
    Cash from closed missions was also a source of funding for new missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund. UN فالسيولة النقدية من البعثات المنتهية هي أيضاً مصدر لتمويل البعثات الجديدة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    Completed a review and analysis relating to the return of cash from closed missions UN إكمال استعراض وتحليل بشأن استعادة النقد من البعثات المنتهية
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    Need for better planning of shipments sent from closing missions to the Logistics Base UN الحاجة إلى تخطيط أفضل لعمليات الشحن من البعثات المنتهية إلى قاعدة السوقيات
    As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجةً للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، فقد نشأت حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN ونتيجةً للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، فقد نشأت حاجة مستمرة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    II. Outstanding dues to Member States from closed missions UN ثانيا - المبالغ المستحقة للدول الأعضاء من البعثات المنتهية
    Loans from closed missions for the three-year period from 1 July 2009 to 30 June 2012 UN القروض من البعثات المنتهية خلال فترة السنوات الثلاث الممتدة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2012
    Thus, the decision to postpone the return of a portion of the net cash available for credit to Member States from closed missions had not been an easy one. UN ولهذا، فإن اتخاذ قرار بإرجاء إعادة جزء من صافي النقدية المتاحة لقيدها لحساب الدول الأعضاء من البعثات المنتهية لم يكن قرارا سهلا.
    That would create serious problems, since cash from closed missions was the only source that could be used for cross-borrowing if the regular budget or the Tribunals ran out of cash. UN وهذا يوجد مشاكل خطيرة لأن السيولة النقدية من البعثات المنتهية هي المصدر الوحيد الذي يمكن استخدامه للاقتراض المتلازم إذا نفدت السيولة من الميزانية العادية أو المحكمتين.
    The United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) continued to experience shortfalls and required loans from closed missions to meet its immediate cash expenditures. UN وظلت بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية تعاني من جوانب نقص واحتاجت إلى قروض من البعثات المنتهية لتلبية نفقاتها النقدية المباشرة.
    Loans from closed missions UN القروض المقدمة من البعثات المنتهية
    Loans from closed missions UN القروض من البعثات المنتهية
    12. However, the Advisory Committee points out that cash from closed missions appears to be the only source that can be used for temporary cross-borrowing when the International Tribunals or active peacekeeping operations run out of cash. UN 12 - وعلى أي حال، تشير اللجنة الاستشارية إلى أن الأرصدة النقدية من البعثات المنتهية تبدو وكأنها المصدر الوحيد الذي يمكن استخدامه للاقتراض التقاطعي حين تنفد نقدية المحكمتين الدوليتين أو بعثات حفظ السلام العاملة.
    Cash from closed missions is also a source of funding for new missions, in addition to the Peacekeeping Reserve Fund (see para. 16 below). UN وكذلك يشكل النقد الآتي من البعثات المنتهية مصدر تمويل لبعثات جديدة بالإضافة إلى الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام (انظر الفقرة 16 أدناه).
    Loans from closed missions UN القروض من البعثات المنتهية
    8. As a result of outstanding assessments in the special accounts of some active missions, there has been a continuing need to borrow from closed missions. UN 8 - ونتيجة للأنصبة المقررة غير المسددة في الحسابات الخاصة لبعض البعثات العاملة، ما زالت هناك حاجة إلى الاقتراض من البعثات المنتهية.
    The Logistics Base does not normally purchase new materials but, rather, serves as a storage facility for used assets received from closing missions. UN فقاعدة السوقيات لا تشتري في المعتاد مواد جديدة بل هي باﻷحرى بمثابة مرفق لتخزين اﻷصول المستعملة الواردة من البعثات المنتهية.
    The budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi for 1998-1999 does not contain provision for the refurbishment of equipment received from closing missions. UN ولا تتضمن ميزانية قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برنديزي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ اعتمادا لتجديد المعدات المتلقاة من البعثات المنتهية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus