One census was taken in 12 countries or areas and two or more censuses were carried out in another 13 countries or areas. | UN | وأجري تعداد واحد في ١٢ بلدا أو منطقة، في حين أجري تعدادان أو أكثر في ٣١ من البلدان أو المناطق اﻷخرى. |
A questionnaire had been sent to national statistical offices in early 1994 and replies from 101 countries or areas were received. | UN | وقد أرسل استبيان الى المكاتب الاحصائية الوطنية في مطلع عام ١٩٩٤ ووردت ردود من ١٠١ من البلدان أو المناطق. |
While total infant deaths were reported by 143 countries or areas, only 114 reported infant deaths by sex. | UN | وفي حين أن 143 من البلدان أو المناطق قدمت مجموع وفيات المواليد، لم يقدم سوى 114 وفيات المواليد مصنفة حسب نوع الجنس. |
It could also use a few different countries or regions as case studies to identify and review best practices as well as lessons learned from past experiences. | UN | كما يمكنه أيضا أن يستخدم عددا قليلا من البلدان أو المناطق المختلفة دراسات حالة إفرادية لتحديد واستعراض أفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب السابقة. |
In the implementation of these projects, UNCTAD involves national and regional experts to use existing knowledge and expertise in respective countries or regions, and to stimulate the exchange of information and experiences amongst them. | UN | ويُشرك الأونكتاد خبراء وطنيين وإقليميين في مرحلة تنفيذ هذه المشاريع من أجل استخدام المعارف والخبرات القائمة في كل من البلدان أو المناطق المعنية، وحفز تبادل المعلومات والخبرات فيما بينها. |
However, a significant number of countries or areas are relying on alternative sources to generate their census statistics. | UN | إلا أن عدداً كبيراً من البلدان أو المناطق يعتمد على مصادر بديلة لإعداد إحصاءاته التعدادية. |
Note: Only the first census is counted for each of the 22 countries or areas that conducted more than one census during the round. | UN | ملاحظة: يُؤخذ في الاعتبار التعداد الأول فقط بالنسبة لكل من البلدان أو المناطق الـ 22 التي أجرت أكثر من تعداد واحد خلال الجولة. |
The results indicate that in 138 countries or areas, or 83 per cent of those that responded to the survey, the traditional census is the main source of data, particularly in Africa, Latin America and the Caribbean, and Oceania. | UN | أو 83 في المائة من البلدان أو المناطق التي أجابت على الاستقصاء، هو المصدر الرئيسي للبيانات، لا سيما في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وكذلك في أوقيانوسيا. |
In 2007, 69 per cent of the 229 countries or areas considered had at most 5 million rural inhabitants and accounted for 4.8 per cent of the world rural population. | UN | وكان لدى 69 في المائة من البلدان أو المناطق الـ 229 التي يشملها التقرير ما لا يزيد عن 5 ملايين من سكان المناطق الريفية في عام 2007، بما يمثل 4.8 في المائة من سكان المناطق الريفية في العالم. |
Judging from the replies of 101 countries or areas to a survey conducted by UNSTAT, the introduction of GIS into population census work is a recent initiative. | UN | ويُستخلص من ردود ١٠١ من البلدان أو المناطق على دراسة استقصائية أجرتها الشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة أن استخدام نظام المعلومات الجغرافية في أعمال تعداد السكان هو مبادرة اضطلع بها مؤخرا. |
The second Workshop, in which 19 developing countries or areas participated, was held in Jakarta, Indonesia, in January 1991. | UN | وعقدت الحلقة الثانية في جاكرتا باندونيسيا، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٠، وشارك فيها ١٩ من البلدان أو المناطق النامية. |
For example, of the 39 responding countries or areas in Europe, 12 are using administrative registers in the place of the traditional census. | UN | فعلى سبيل المثال، يستخدم 12 بلدا من البلدان أو المناطق في أوروبا التي ردت على الاستبيان والبالغ عددها 39، السجلات الإدارية بدلا عن التعداد التقليدي. |
:: About 80 per cent of countries or areas will publish census evaluation reports to provide users with information to assess the quality of census results for the 2010 round of censuses. | UN | :: سينشر ما نسبته زهاء 80 في المائة من البلدان أو المناطق تقارير تقييم التعداد لتزويد المستعملين بالمعلومات لتقييم نوعية نتائج التعدادات بالنسبة لجولة التعدادات لعام 2010. |
This Revision provides estimates of the number of international migrants by sex at the start of each quinquennium, beginning in 1960 and ending with a projected figure for 2010, for each of 234 countries or areas. | UN | ويوفر التنقيح تقديرات لعدد المهاجرين الدوليين حسب الجنس في بداية كل فترة من خمس سنوات، تبدأ في عام 1960 وتنتهي برقم متوقع لعام 2010، لكلّ من البلدان أو المناطق البالغ عددها 234 بلدا ومنطقة. |
Twenty-three countries or areas, will take part in Asia and the Pacific, including 17 in the full-scale surveys and 5 in consumption surveys only. | UN | وسيشارك ثلاثة وعشرون من البلدان أو المناطق في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، منها 17 بلدا في الدراسات الاستقصائية بكامل نطاقها و 5 في الدراسات الاستقصائية الخاصة بالاستهلاك فقط. |
62. In 22 of the 28 countries or areas sampled, Governments reported having implemented more measures than the organizations of persons with disabilities reported. | UN | 62 - وفي 22 بلداً من البلدان أو المناطق البالغ عددها 28 التي تتألف منها العينة، أبلغت الحكومات أنها نفّذت عدداً أكبر من التدابير مقارنة مع ما نفّذته منظمات المعوقين. |
Likewise, in Asia, Hong Kong Special Administrative Region of China and Singapore have very high FDI levels, while a diverse group of other countries or areas, such as Bangladesh, India and the Republic of Korea, have very low levels. | UN | أما في آسيا ومنطقة هونغ كونغ اﻹدارية الخاصة التابعة للصين وفي سنغافورة، فتوجد مستويات مرتفعة للغاية من الاستثمار اﻷجنبي المباشر بينما توجد مجموعة متنوعة من البلدان أو المناطق اﻷخرى مثل بنغلاديش والهند وجمهورية كوريا لا تتلقى سوى مستويات شديدة الانخفاض. |
The team that carries out an independent evaluation generally comprises of a representative of UNIDO and/or international consultants, donor representatives as required by donor policies, and an evaluator from the countries or regions concerned. | UN | وعموما يتألف الفريق الذي يجري التقييم المستقل من ممثل لليونيدو و/أو خبراء استشاريين دوليين، وممثلين للمانحين على النحو الذي تقضي به سياسات المانحين، ومقيِّم واحد من البلدان أو المناطق المعنية. |
It could use a few different countries or regions as case studies to review both best practices as well as lessons learned from past experiences. | UN | ويمكن أن يستخدم عددا قليلا من البلدان أو المناطق المختلفة كدراسات حالة إفرادية لاستعراض أفضل الممارسات والدروس المستفادة من التجارب السابقة. |
Some of these problems may be more illustrative of one or another category of developing countries or regions, while others are a concern to all. | UN | وقد تظهر بعض هذه المشاكل بوضوح أكبر في فئة أو أخرى من البلدان أو المناطق النامية، في حين تخص مشاكل أخرى البلدان أو المناطق النامية جميعها. |
6. The Committee recommended the acceleration of the Special Initiative by extending support to as many countries or regions as possible that may require funding in those activities that have a direct impact at the field level. | UN | 6 - أوصت اللجنة بتعجيل المبادرة الخاصة عبر تزويد أكبر عدد من البلدان أو المناطق بالدعم الذي قد تتطلب تمويلا للأنشطة التي تؤثر تأثيرا مباشرا على الصعيد الميداني. |