It should be noted that most of the domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
It should be noted that most of the domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معظم تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | وتأتي غالبية تدفقات الموارد المحلية من عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | وتأتي غالبية تدفقات الموارد المحلية من عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
The Committee on Development Policy fully recognizes that small countries are economically more vulnerable to external shocks than large ones because of their high dependence on foreign trade, limited diversification and diseconomies of scale. | UN | 12- وتقر لجنة السياسة الإنمائية إقراراً تاماً بأن البلدان الصغيرة هي من الناحية الاقتصادية أشد تعرضاً للصدمات الخارجية من البلدان الكبيرة نظراً لشدة اعتمادها على التجارة الخارجية ولمحدودية تنوع اقتصادها وزيادة نفقات الإنتاج لديها. |
17. Area coordinators are staff members appointed by the designated official and the security management team in areas of larger countries that are separated from the capital in terms of both distance and exposure in order to coordinate and control security arrangements in their area of responsibility. | UN | 17 - ومنسقو المناطق هم موظفون يعينهم المسؤول المكلف بشؤون الأمن وفريق إدارة الأمن في مناطق من البلدان الكبيرة تتسم باستقلالها عن العاصمة سواء بسبب المسافة أو بسبب اختلاف درجة تعرضها للخطر، وذلك كي يضطلعوا بتنسيق الترتيبات الأمنية ومراقبتها في المنطقة التي يتولون مسؤوليتها. |
But looking beyond averages, it becomes clear that this aggregate improvement is driven by the behaviour of a few large countries. | UN | ولكن عند تجاوز المتوسطات، يتضح أن هذا التحسن الإجمالي يحركه سلوك حفنة من البلدان الكبيرة. |
By and large, the index values suggested that small States are more vulnerable than large countries. | UN | وقد اتضح من قيم الرقم القياسي، إجمالا، أن الدول الصغيرة أكثر عرضة للضرر من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | وتنشأ غالبية تدفقات الموارد المحلية في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | فغالبية تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | وتنشأ غالبية تدفقات الموارد المحلية في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Furthermore, it should be noted that most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | ومن الجدير بالذكر كذلك أن معظم تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Many large countries have regions or cities that are further away from the sea than most capitals of landlocked countries. | UN | فهناك الكثير من البلدان الكبيرة التي تشمل مناطق أو مدناً تبعد عن البحر أكثر من معظم عواصم البلدان غير الساحلية. |
Furthermore, it should be noted that most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | ومن الجدير بالذكر، فضلا عن ذلك، أن معظم التدفقات المحلية للموارد تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
The global total shows real commitment on the part of developing countries, but it should be noted that most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | ويشير المجموع العالمي إلى التزام حقيقي من جانب البلدان النامية. ولكن تجدر ملاحظة أن معظم تدفقات الموارد المحلية تأتي من عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Much of this progress, however, has been made in a few large countries. | UN | بيد أن معظم هذا التقدم لم يحرز إلا في قلة من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | فأغلب تدفقات الموارد المحلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | فأغلب تدفقات الموارد الداخلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resource flows originate in a few large countries. | UN | فأغلب تدفقات الموارد الداخلية تنشأ في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
Most domestic resources originate in a few large countries. | UN | إذ تنشأ معظم الموارد المحلية في عدد قليل من البلدان الكبيرة. |
That Committee rightly considered lack of economic diversification as an indicator of the exposure to shocks and recognized that small countries tended to be more vulnerable to external shocks than large ones (E/2005/33, paras. 26 and 27). | UN | وأضاف أن هذه اللجنة كانت محقة عندما اعتبرت انعدام التنوع الاقتصادي مؤشرا للتعرض للصدمات وعندما أدركت أن البلدان الصغيرة أقرب إلى التعرض للصدمات الخارجية من البلدان الكبيرة (E/2005/33، الفقرتان 26 و 27). |
They also believed that the study should use the comparison between economic performance of large and small countries to substantiate the claim of the irrelevance of country size. | UN | كما تعتقد هذه الوكالات أنه ينبغي للدراسة أن تستعمل المقارنة بين اﻷداء الاقتصادي لكل من البلدان الكبيرة والبلدان الصغيرة ﻹثبات صحة الادعاء بأهمية حجم البلد. |