"من البلدان المتقدمة النمو والنامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • from developed and developing countries
        
    • of developed and developing countries
        
    • from the developed and developing countries
        
    • from both developed and developing countries
        
    Global Compact members were small and large corporations from developed and developing countries. UN وأعضاء الاتفاق العالمي شركات صغيرة وكبيرة من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    This is one reason why other institutions from developed and developing countries have contracted UNITAR to design and execute programmes. UN وهذا هو ما دعا مؤسسات أخرى من البلدان المتقدمة النمو والنامية الى التعاقد مع المعهد على تصميم وتنفيذ البرامج.
    In addition, artificially created barriers must be removed to allow commodities from developed and developing countries access to the markets. UN وأشار إلى أنه يتعين، فضلا عن ذلك، إزالة العوائق المختلقة، وذلك للسماح بوصول السلع من البلدان المتقدمة النمو والنامية إلى الأسواق.
    This initiative involves the implementation of selected stand-level criteria and indicators, carried out at pilot level in a number of developed and developing countries. UN وتنطوي هذه المبادرة على تنفيذ معايير ومؤشرات مختارة على مستوى الحرجات، وهي تجري على مستوى تجريبي في عدد من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    Along with the majority of other United Nations Member States, the Lao People's Democratic Republic is in favour of an increase in the number of both permanent and non-permanent members, with the new members coming from the developed and developing countries in accordance with the principle of equitable geographical distribution and taking into account the relative importance of the various countries. UN وتتفق جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية مع أغلبية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في تأييد زيادة الأعضاء الدائمين وغير الدائمين، على أن يأتي الأعضاء الجدد من البلدان المتقدمة النمو والنامية بموجب مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، ومراعاة الأهمية النسبية للبلدان المختلفة.
    16. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; UN 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ ترتيبات لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    The global economy desperately needed effective multilateral surveillance of macroeconomic policy coordination and collective action, involving all the major players from developed and developing countries. UN فالاقتصاد العالمي في حاجة ماسة إلى المراقبة المتعددة الأطراف الفعالة لتنسيق السياسات الاقتصادية الكلية والإجراءات الجماعية، ما ينطوي على مشاركة جميع الجهات الفاعلة الرئيسية من كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    We are grateful to the President of the Council for briefing us on that meeting and for bringing together finance ministers, central bank governors and other senior officials from developed and developing countries for a fruitful discussion with United Nations representatives on several issues that form the core of the financing for development process. UN ونعرب عن امتناننا لرئيس المجلس لإحاطتنا علما بذلك الاجتماع ولإتاحة التقاء وزراء المالية ومحافظي البنوك المركزية ومسؤولين كبار آخرين من البلدان المتقدمة النمو والنامية في مناقشة مثمرة مع ممثلي الأمم المتحدة حول عدة مسائل تشكل لب عملية تمويل التنمية.
    16. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; UN 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتيسير التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    " 12. Requests the secretariat of the Commission on Sustainable Development to make the arrangements necessary to ensure the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; UN " 12 - تطلب إلى أمانة لجنة التنمية المستدامة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    16. Requests the secretariat of the Commission to make arrangements to facilitate the balanced representation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; UN 16 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لكفالة التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    " 10. Requests the secretariat of the Commission to make the necessary arrangements to ensure the balanced participation of major groups from developed and developing countries in the sessions of the Commission; UN " 10 - تطلب إلى أمانة اللجنة أن تتخذ الترتيبات اللازمة لضمان التمثيل المتوازن للمجموعات الرئيسية من البلدان المتقدمة النمو والنامية في دورات اللجنة؛
    Draft research findings were examined by a group of leading scholars and experts in engineering, economics, management, history and sociology from developed and developing countries specialized in the topic during a workshop held in Maastricht in September. UN وقامت مجموعة من رواد الدارسين والخبراء في الهندسة والاقتصاد والادارة والتاريخ والاجتماع من البلدان المتقدمة النمو والنامية المتخصصين في الموضوع بدراسة نتائج مشروع البحث أثناء حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أيلول/سبتمبر.
    32. A major inter-agency initiative to combat the digital divide has been the Digital Opportunity Task (DOT) Force, composed of members from the public, private and not-for-profit sectors and including participants from developed and developing countries. UN 32 - ومن بين المبادرات الرئيسية المشتركة بين الوكالات لمكافحة الهوة الرقمية، فرقة العمل المعنية بفرص التكنولوجيا الرقمية المؤلفة من أعضاء ينتمون إلى القطاع العام والخاص والقطاع الذي لا يتوخى تحقيق الربح ومن مشاركين من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    " 20. There was a high level of consensus among delegations from developed and developing countries on the crucial importance of increased market access to mobilize resources, including the removal of trade distorting and environmentally harmful agricultural subsidies in developed countries. UN ``20 - وقد اتفقت بصورة كبيرة آراء الوفود من البلدان المتقدمة النمو والنامية بشأن الأهمية البالغة لزيادة سبل الوصول إلى الأسواق من أجل حشد الموارد، بما في ذلك إزالة أشكال الدعم الزراعي التي تُقدم في البلدان المتقدمة النمو والتي تحدث تشوهات في المجال التجاري وتضر بالبيئة.
    The average numbers of participants at meetings of Project LINK, a network of economists from developed and developing countries as well as international organizations, increased to 108 in 2007 (from 55 in 2005). UN وازداد متوسط عدد المشاركين في اجتماعات مشروع لينك (LINK)، وهو شبكة للاقتصاديين من البلدان المتقدمة النمو والنامية فضلا عن المنظمات الدولية، ليبلغ 108 مشاركين في عام 2007 (مقارنة بـ 55 مشاركا في عام 2005).
    45. Focusing largely on research aspects, the Centre for International Forestry Research is engaged in the identification and testing of criteria and indicators at the forest management unit level. The work is carried out in collaboration with national institutes in a number of developed and developing countries. UN ٤٥ - ويقوم مركز البحوث الحرجية الدولية، الذي يتركز عمله أساسا على الجوانب البحثية، بتحديد واختبار المعايير والمؤشرات على مستوى وحدة إدارة الغابات، ويجري تنفيذ العمل بالتعاون مع المعاهد الوطنية في عدد من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
    52. The Group of Experts recommended to all countries and organizations planning or proposing meetings or expert consultations relevant to its work to ensure open-ended, transparent, participatory and representative nature of such initiatives, and balanced and active involvement of developed and developing countries from all regions and groups and relevant stakeholders, reflecting a range of interests and views. UN 52 - وأوصى فريق الخبراء جميع البلدان والمنظمات التي تعتزم أو تقترح عقد اجتماعات أو مشاورات خبراء تتصل بعمله، أن تكفل أن تكون هذه المبادرات مفتوحة العضوية، وشفافة، وتشاركية، وتمثلية وأن تكفل المشاركة المتوازنة والنشطة من البلدان المتقدمة النمو والنامية من جميع المناطق والمجموعات والأطراف صاحبة المصلحة، مما يعكس مختلف المصالح والآراء.
    The participants would have experience in community water supply management from both developed and developing countries. UN وسيكون لدى المشاركين تجارب في إدارة إمدادات المياه في المجتمعات المحلية في كل من البلدان المتقدمة النمو والنامية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus