"من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • from both developed and developing countries
        
    We noted that achieving these ambitious goals would require considerable efforts from both developed and developing countries, including increased resources. UN وأشرنا إلى أن تحقيق تلك الأهداف الطموحة يقتضي من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء بذل جهود ضخمة، ولا سيما زيادة الموارد المالية.
    Although no formal criteria and mechanism have been established for formal membership, a TRAINFORTRADE Network has been created with members from both developed and developing countries. UN وبالرغم من أنه لم تتقرر معايير وآليات رسمية للعضوية الرسمية، فقد أنشئت شبكة برنامج التدريب التجاري بأعضاء من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    It recommended that the segment be held for a two-day period, 20 and 21 April 1998; expressed the hope that both Governments and major groups would be represented at a high level; and stressed the need for balanced representation of the corporate sector, trade unions and non-governmental organizations from both developed and developing countries. UN وأوصى بأن يعقد ذلك الجزء لمدة يومين، هما ٢٠ و ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٨؛ وأعرب عن أمله في أن تمثل كل من الحكومات والفئات الرئيسية على مستوى رفيع؛ وأكد على ضرورة التمثيل المتوازن لقطاع الشركات والنقابات والمنظمات غير الحكومية من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    Before that Conference, the International Union for Conservation of Nature and Natural Resources (IUCN) had co-convened the 18th Session of the Global Biodiversity Forum (GBF) in which participants from both developed and developing countries had expressed growing concern about the need to mitigate the negative impacts of the current trade system on the communities and ecosystems on which their livelihoods depended. UN وكان الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية، قبل المؤتمر، قد اشترك في تنظيم الدورة الثامنة عشرة للمحفل العالمي للتنوع البيولوجي، التي أعرب فيها المشاركون من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء عن اهتمامهم المتزايد بضرورة التخفيف من الآثار السلبية للنظام التجاري الحالي على المجتمعات وعلى النظم الإيكولوجية التي تعتمد عليها سبل معيشة هذه المجتمعات.
    It will bring together representatives from both developed and developing countries and international and regional bodies involved in the FOSS debate from both the " free and open " and the " proprietary " establishments. UN وسيضم اجتماع الخبراء على صعيد واحد ممثلين من البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء وممثلين لهيئات دولية وإقليمية تُعنى بالمناقشة المتعلقة بالبرمجيات المجانية والمفتوحة المصدر المستمدة من المنشآت ذات البرمجيات " المجانية والمفتوحة المصدر " والمنشآت ذات البرمجيات " المسجلة الملكية " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus