"من البلدان النامية أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • from developing countries or
        
    • are developing countries or
        
    • from developing countries and
        
    • were developing countries or
        
    • from developing or
        
    • évaluation des besoins de
        
    • of developing countries or
        
    • l'évaluation des besoins
        
    • is a developing country or
        
    Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. UN وُضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة لحضور أربع مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع.
    Participation costs are based on one Bureau meeting per year for four Bureau members from developing countries or countries with economies in transition at each meeting. UN وُضعت تكاليف المشاركة على أساس اجتماع واحد للمكتب في السنة لحضور أربع مشاركين من أعضاء المكتب من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في كل اجتماع.
    Some argued that financial services standards were negotiated without adequate participation from developing countries or from civil society. UN 84- واحتج البعض بأن التفاوض بشأن معايير الخدمات المالية تمّ بدون مشاركة كافية من البلدان النامية أو المجتمع المدني.
    Most are developing countries or countries with economies in transition. UN ومعظم هذه البلدان من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Takes note of the activities undertaken to date to assist parties that are developing countries or countries with economies in transition to participate effectively in the work of the Committee; UN يحيط علماً بالأنشطة التي نفذت حتى الآن لمساعدة الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال للمشاركة الفعالة في عمل اللجنة؛
    First of all, a good number of the tests and clinical trials for life-saving drugs are carried out on people who come from developing countries and LDCs, or from among the less-privileged in developed countries. UN فقبل كل شيء، يمارس عدد كبير من الاختبارات والتجارب السريرية المتعلقة بالأدوية المنقذة للحياة على أشخاص من البلدان النامية أو من أقل البلدان نموا، أو من أضعف الفئات في البلدان المتقدمة.
    The participation costs for the two Bureau meetings are based on four participants from developing countries or countries with economies in transition in each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي المكتب على أساس تغطية تكاليف 4 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    The participation costs for the two Implementation Committee meetings are based on six participants from developing countries or countries with economies in transition in each meeting. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي لجنة التنفيذ على أساس تغطية تكاليف 6 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    In the fall of 1999, at a meeting of Project LINK, more than half of the 50 forecasts submitted by the national centres came from developing countries or countries with economies in transition. UN وفي اجتماع عقده مشروع لنك في خريف عام 1999 كان أكثر من 50 تقريرا قدمتها المراكز الوطنية قد جاء من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    It appeared, however, that some Parties, having obtained the indefinite extension of the NPT that they had wanted, were placing obstacles in the way of the implementation of article IV by, for example, denying the necessary training to scientists from developing countries or charging exorbitant fees for providing it. UN على أنه يبدو أن بعض الأطراف، وقد حققت مد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى أجل غير مسمى، تضع العراقيل في طريق تنفيذ المادة الرابعة بسبل، منها، على سبيل المثال، رفض توفير التدريب الضروري للعلماء من البلدان النامية أو اقتضاء رسوم باهظة لتوفير هذا التدريب.
    Anything that makes it even more difficult for the Secretariat to recruit from developing countries or to promote their nationals within the system will strengthen the bias that already exists. UN وأي شيء يزيد من صعوبة توظيف الأمانة العامة لمواطنين من البلدان النامية أو ترقيتهم داخل المنظومة من شأنه أن يعزز التحيز الموجود بالفعل.
    The OPCW internship programme is being set up to help scientists and engineers from developing countries or countries with economies in transition to gain experience by working for a period of time at an advanced research institution. UN ويجري وضع برنامج تطبيقي في المنظمة لمساعدة العلماء والمهندسين من البلدان النامية أو البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية على اكتساب الخبرة بالعمل فترة من الزمن في مؤسسة أبحاث متقدمة.
    " Assistance to parties that are developing countries or countries with economies in transition for the implementation of measures initiated in accordance with the compliance mechanism " . UN ' ' تقديم المساعدة للأطراف التي من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ التدابير التي استهلت وفقاً لآلية الامتثال``.
    A large proportion of the money raised under the Fund is used to pay for participation in the meetings of Convention bodies by representatives from Parties that are developing countries or countries with economies in transition. UN 13 - وتستخدم نسبة كبيرة من الأموال التي يتم جمعها في إطار الصندوق لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات هيئات الاتفاقية.
    International cooperation in the promotion of the peaceful uses of chemistry is a matter of particular significance to OPCW members that are developing countries or with economies in transition. UN إن مسألة التعاون الدولي في تعزيز استخدامات الكيمياء في الأغراض السلمية تكتسي أهمية بالغة بالنسبة لأعضاء المنظمة من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Terms of reference for work on modalities on the needs assessment for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the provisions of the Convention over the Period 2006 - 2010 UN اختصاصات العمل بشأن طرائق تقييم احتياجات الأطراف التي هي من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    Parties which are developing countries or countries with economies in transition have highlighted their need to access external financial resources and some Parties have even included budgets describing in detail what their financial needs over the next years will be in order to implement their obligations under the Convention. UN وأبرزت الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، حاجتها إلى الحصول على موارد مالية خارجية، وحتى أن بعض الأطراف قامت بإدراج ميزانيات تحدد بالتفصيل احتياجاتها المالية خلال السنوات المقبلة لتنفيذ التزاماتها المترتبة على الاتفاقية.
    Draft revised terms of reference for work on assessment of funding needs for Parties that are developing countries or countries with economies in transition to implement the Convention over the period 2006 - 2010 UN مشروع اختصاصات العمل المنقحة بشأن طرائق تقييم احتياجات الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال لتنفيذ أحكام الاتفاقية خلال الفترة 2006 - 2010
    We have seen some welcome new commitments, both from developing countries and donors. UN وقد شهدنا بعض الالتزامات الجديدة المرحّب بها، سواء من البلدان النامية أو من المانحين.
    It however regretted that less than 10 per cent of the total value of procurement for the strategic deployment stocks had been awarded to companies from developing countries and countries with economies in transition, which accounted for some two thirds of the Members of the Organization. UN واستدركت قائلة إن الوفد يعرب عن أسفه لمنح أقل من 10 في المائة من القيمة الإجمالية للمشتريات المخصصة لمخزونات الانتشار الاستراتيجية لشركات من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهي بلدان تشكل قرابة ثلثي أعضاء المنظمة.
    Of 109 countries which subscribed to the News Service's e-mail version, 84 were developing countries or countries in transition. UN ويشترك 109 بلدان في نسخة البريد الإلكتروني من خدمة الأنباء، منها 84 بلدا من البلدان النامية أو البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The JFTC's technical assistance programmes are aimed at various competition policy experts from developing or countries with economies in transition and particularly in East Asian developing countries. UN وبرامج المساعدة التقنية التي تقوم بها اللجنة موجّهة إلى مختلف خبراء سياسات المنافسة من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لا سيما البلدان النامية في شرق آسيا.
    1. Prend note du rapport du Secrétariat sur l'évaluation des besoins de financement des Parties qui sont des pays en développement ou des pays à économie en transition pour appliquer les dispositions de la Convention durant la période 2015-2019; UN 1 - يحيط علماً بتقرير الأمانة عن تقييم احتياجات التمويل للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لتنفيذ أحكام الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019؛()
    The environmental crisis could not be solved by purchasing the emissions quotas of developing countries or, as proposed by the President of the United States, by promoting the use of biofuels. UN وأوضح أن الأزمة البيئية لا يمكن أن تحل بشراء حصص الانبعاثات من البلدان النامية أو بتشجيع استخدام أنواع الوقود الحيوي كما أقترح رئيس الولايات المتحدة.
    Decides to enlarge the scope of the Technical Cooperation Trust Fund of the Basel Convention to establish an implementation fund to assist any Party that is a developing country or country with an economy in transition and is the subject of a submission made in accordance with paragraph 9 of the terms of reference of the Committee; UN 6 - يقرّر توسيع نطاق الصندوق الاستئماني للتعاون التقني التابع لاتفاقية بازل بإنشاء صندوق للتنفيذ يوفّر المساعدة للأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر الاقتصاداتها بمرحلة انتقال، التي تكون محلّ مذكّرة مقدمة عملاً بالفقرة 9 من اختصاصات اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus