"من البلدان مثل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of countries such as
        
    • countries like
        
    A number of countries, such as the Members of the " Group of Friends of Paragraph 47 " , are leading by example and providing a range of instruments intended to achieve that result. UN وهناك عدد من البلدان مثل أعضاء ' ' مجموعة أصدقاء الفقرة 47`` تمثل قدوة وتوفر سلسلة من الأدوات التي ترمي إلى تحقيق تلك النتيجة.
    A number of countries such as China, Viet Nam and Zambia implemented initiatives in this area, which increased access to safe water and sanitation of the rural and urban poor, especially women. UN وقام عدد من البلدان مثل الصين وزامبيا وفييت نام بتنفيذ مبادرات في هذا المجال، مما حسن من فرص الوصول إلى الماء الصالح للشرب والمرافق الصحية للفقراء في البادية والحضر، ولا سيما النساء.
    In addition, a number of countries such as Luxembourg, Italy, Norway, the Netherlands and the United States provided significant support to the Afghan Relief Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدم عدد من البلدان مثل لكسمبرغ، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة دعما كبيرا إلى مبادرة الإغاثة الأفغانية.
    In addition, a number of countries such as Luxembourg, Italy, Norway, the Netherlands and the United States provided significant support to the Afghan Relief Initiative. UN وبالإضافة إلى ذلك قدم عدد من البلدان مثل لكسمبرغ، وإيطاليا، والنرويج، وهولندا، والولايات المتحدة دعما كبيرا إلى مبادرة الإغاثة الأفغانية.
    Furthermore, the contradictory approach of certain European Union members -- as well as a few countries like Canada -- towards the non-proliferation regime has sent the wrong message to the Zionist regime. UN وفضلاً عن ذلك، فإن النهج المتناقض من جانب أعضاء معينين في الاتحاد الأوروبي - إلى جانب قلة من البلدان مثل كندا - إزاء نظام عدم الانتشار قد وجه الرسالة الخاطئة إلى النظام الصهيوني.
    A number of countries such as Belarus and Portugal reported projects being supported by regional and international organizations; however, in all cases funds provided by external donors were not itemized in Government responses. UN وأشار عدد من البلدان مثل البرتغال وبيلاروس إلى مشاريع تدعمها منظمات إقليمية ودولية؛ غير أن الأموال التي يقدمها مانحون خارجيون لم تكن في جميع الحالات مصنفة حسب البنود في ردود الحكومات.
    In particular, as has been noted, additional financing will be sought for the implementation of the Bali Strategic Plan, especially as it relates to certain categories of countries such as small island developing States and those affected by disasters. UN وكما أشير إليه، سيتم، بوجه خاص، التماس تمويل إضافي من أجل تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية وخاصة أنها ترتبط بفئات معينة من البلدان مثل الدول الجزرية الصغيرة النامية وتلك المنكوبة بالكوارث.
    A number of countries, such as Armenia, Denmark and France, created posts of deputy or full ministers in charge of women or gender equality. UN وقام عدد من البلدان مثل أرمينيا والدانمرك وفرنسا بإنشاء مناصب وكلاء وزراء أو وزراء مكلفين بشؤون المرأة والمساواة بين الجنسين.
    Further, they are concentrated in a relatively small number of countries such as India, Mexico, the Philippines and Turkey: sub-Saharan Africa receipts were of the order of only $1 billion. UN وعلاوة على ذلك فهي متركزة في عدد قليل من البلدان مثل الهند والمكسيك والفلبين وتركيا: فإيصالات التحويل لبلدان أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هي في حدود بليون دولار فقط.
    UNDP assisted a number of countries, such as Botswana and Kazakhstan, to develop national integrated water resources management strategies and another 50 countries, including all small island developing States, to achieve the water-related MDGs. UN وساعد البرنامج عددا من البلدان مثل بوتسوانا وكازاخستان على صياغة استراتيجيتها الوطنية المتكاملة بشأن إدارة موارد المياه، وساعد 50 بلدا آخر، بما فيها جميع الدول النامية الجزرية الصغيرة، لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية فيما يتصل بالمياه.
    Participation in human rights missions to a variety of countries such as China, the United Republic of Tanzania, southern Africa, Guatemala and the Russian Federation. UN - مشاركته في بعثات لحقوق الإنسان في مجموعة متنوعة من البلدان مثل الصين وجمهورية تنزانيا المتحدة والجنوب الأفريقي وغواتيمالا والاتحاد الروسي.
    In a number of countries, such as Afghanistan and Nepal, UNFPA has supported the process of developing have developednational HIV/AIDS strategies. UN وقد قدم الصندوق في عدد من البلدان مثل أفغانستان ونيبال، الدعم لعملية وضع الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بالفيروس/الإيدز.
    52. National action programmes on water and sustainable agricultural development have been formulated in a number of countries, such as China, Egypt, Indonesia, Mexico, Tanzania, Syria and Zimbabwe, as well as for Lake Chad. UN ٥٢ - وقد وضعت برامج عمل وطنية تتعلق بالمياه والتنمية الزراعية المستدامة في عدد من البلدان مثل اندونيسيا وتنزانيا وزمبابوي وسوريا والصين ومصر والمكسيك، وكذلك لبحيرة تشاد.
    A number of countries, such as Brazil, Guatemala, the Lao People's Democratic Republic, Paraguay, Peru and Somalia, have received support in the establishment of child-friendly and gender-appropriate investigation and court procedures to prevent the revictimization of child victims. UN وتلقى عدد من البلدان مثل باراغواي والبرازيل وبيرو وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصومال وغواتيمالا الدعم في وضع إجراءات للتحري وللمحاكم تلائم الأطفال وتناسب نوع الجنس بغية منع حالات إعادة إيذاء الأطفال الضحايا.
    Along those lines, Senegal is particularly pleased with the remarkable progress observed in a number of countries, such as Liberia, Sierra Leone, Burundi and the Democratic Republic of the Congo, and earnestly hopes the same momentum will be established in the neighbourly countries of the Côte d'Ivoire, the Sudan, Somalia and elsewhere. UN ومن ذلك المنطلق، يسر السنغال أيما سرور التقدم الكبير الذي يلاحـظ في عدد من البلدان مثل ليبريا وسيراليون وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية، ويحدو السنغال أمل صادق في أن ينشأ نفس الزخم في البلدان المجاورة كوت ديفوار والسودان والصومال وغيرها من الأماكن.
    22. Being related to software update and installation, the project is not designed specifically for Zambia or for any particular group of countries such as LDCs or LLDCs. UN 22- وباعتباره ذا صلة بتحديث البرمجيات وإنشائها، فإن هذا المشروع لم يُصمَّم لغرض زامبيا تحديداً ولا لغرض أي مجموعة بعينها من البلدان مثل أقل البلدان نمواً أو البلدان النامية غير الساحلية.
    Notably, UNHCR provided technical advice on the drafting of nationality legislation for newly independent South Sudan and contributed to constitutional and law reform processes in a number of countries such as Belgium, the Czech Republic, Kenya, Latvia, Nepal, Tajikistan and Zambia. UN وعلى وجه الخصوص، قدمت المفوضية مشورة تقنية بشأن صياغة تشريع الجنسية في جمهورية جنوب السودان الحديثة الاستقلال وساهمت في عمليات الإصلاح الدستوري والقانوني في عدد من البلدان مثل بلجيكا، والجمهورية التشيكية، وزامبيا، وطاجيكستان، وكينيا، ولاتفيا، ونيبال.
    18. A number of countries, such as Burkina Faso and Uganda, have seen progress in the prosecution of and conviction for offences related to female genital mutilations. UN ١٨ - وشهد عدد من البلدان مثل أوغندا وبوركينا فاسو إحراز تقدم على صعيد الملاحقة القضائية لمرتكبي الجرائم ذات الصلة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث وإدانتهم.
    In a number of countries such as the Gambia, Nigeria and Zimbabwe, the entities and individuals that control and/or regulate the private security industry are appointed by and exist within the ministry responsible for internal security, such as the Ministry of Home Affairs or the Ministry of Interior. UN 39- في عدد من البلدان مثل غامبيا ونيجيريا وزمبابوي، يتم تعيين الكيانات والأفراد الذين يراقبون و/أو ينظمون قطاع الخدمات الأمنية الخاصة من قِبل الوزارة المسؤولة عن الأمن الداخلي، حيث يكونون جزءاً منها، مثل وزارة الشؤون الداخلية أو وزارة الشؤون الداخلية.
    UNDP supported justice sector-wide approaches in a range of countries such as Bangladesh, the Lao People's Democratic Republic, Liberia, Malawi, Mauritius, Mozambique, Nepal, Pakistan, Somalia and Timor-Leste. UN ودعم البرنامج الإنمائي النهج المتبعة على نطاق قطاع العدل في مجموعة من البلدان مثل باكستان وبنغلاديش وتيمور - ليشتي والرأس الأخضر وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والصومال وليبريا وملاوي وموريشيوس وموزامبيق ونيبال.
    Development in many countries like Japan, the Republic of Korea and Brazil (to name just a few) has been heavily dependent on such financial facilities. UN وكانت التنمية في العديد من البلدان مثل اليابان وجمهورية كوريا والبرازيل (على سبيل المثال لا الحصر) تعتمد اعتمادا كبيرا على تلك التسهيلات المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus