Therefore, the foundation on which to begin the implementation is the agreement to begin with a minimum set of core data. | UN | وبناءً عليه، فإن الأساس لبدء تنفيذ الاستراتيجية العالمية هو الاتفاق على البدء بمجموعة دنيا من البيانات الأساسية. |
A subset of core data is published in a brochure format and distributed among the member States. | UN | وتُنشر مجموعة جزئية من البيانات الأساسية على شكل كتيب يوزع على الدول الأعضاء. |
Furthermore, a report on the minimum set of core data was completed in December 2014. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجز تقرير عن المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية في كانون الأول/ديسمبر 2014. |
In 2010, UNWTO prepared an updated version of the Compendium of Tourism Statistics for international comparability of tourism activity, including an expanded set of basic data and indicators in line with IRTS 2008. | UN | وفي عام 2010، أعدت منظمة السياحة العالمية نصاًّ مستكملاً لمجموعة إحصاءات السياحة من أجل المقارنة الدولية للنشاط السياحي، بما في ذلك مجموعة موسعة من البيانات الأساسية والمؤشرات، على غرار ما جاء في التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
Such a platform could also facilitate the sharing and exchange of data and provide baseline data to facilitate preparedness. | UN | كما يمكن لمنصةٍ من هذا القبيل أن تيسّر التشارك في البيانات وتبادلها، وتهيئ قاعدة من البيانات الأساسية لتيسير التأهب للكوارث. |
Their findings and recommendations would form part of the background materials for the UPR, against which the compliance by the Government would be assessed. | UN | وتشكل استنتاجاتها وتوصياتها جزءا من البيانات الأساسية التي تُقيّم الآلية على أساسها امتثال الحكومات. |
Country assessments will be carried out in two stages and will determine the ability of countries to produce the minimum set of core data and the critical constraints in the country's statistical system. | UN | وستجرى التقييمات القُطرية في مرحلتين وستحدد قدرة البلدان على إنتاج مجموعة دنيا من البيانات الأساسية والقيود الحرجة في النظام الإحصائي في البلد. |
The first pillar -- the minimum set of core data -- is based on the assumption that it is not possible for every data requirement to be met every year. | UN | وتقوم الدعامة الأولى - المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية - على فرضية أنه يتعذر إعداد كل البيانات المطلوبة كل عام. |
National strategies for the development of statistics should be reviewed and, where necessary, revised to reflect the requirements to produce the minimum set of core data. | UN | وينبغي استعراض الاستراتيجيات الوطنية لإعداد الإحصاءات، حيثما يقتضي الأمر، وتعديلها بحيث تعكس الاحتياجات اللازمة لإعداد المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية. |
The minimum set of core data includes statistics on production for major items, trade, land cover and water use, the effect of agriculture on the environment and climate change, and the monitoring of efforts to reduce poverty. | UN | وتشمل المجموعة الدنيا من البيانات الأساسية إحصاءات تتعلق بإنتاج أصنافٍ رئيسية، وبغطاء التربة، واستخدام المياه، وأثر الزراعة على البيئة وتغير المناخ، ورصد الجهود المبذولة للحد من الفقر. |
The Global Strategy provides a framework for countries to add items of national interest to the set of core data and to determine the frequency with which they will be provided. | UN | وتضع الاستراتيجية العالمية إطاراً للبلدان لإضافة أصناف تحظى باهتمام وطني ومجموعة من البيانات الأساسية وتقرير تواتر تقديمها. |
(b) National and international agreement on a minimum set of core data to be provided, because the data requirements identified in the conceptual framework exceed what any country can provide for the same point in time; | UN | (ب) اتفاق وطني ودولي بشأن مجموعة دنيا من البيانات الأساسية التي يتم توفيرها لأن الاحتياجات من البيانات المحددة في الإطار المفاهيمي تتجاوز ما يمكن لأي بلد أن يقدمه في المرحلة الزمنية ذاتها؛ |
In order to meet the requirements identified in the conceptual framework, the Global Strategy is based on three pillars: agreement on a minimum set of core data that each country will provide, the integration of agriculture into the national statistical system, and the establishment of a sustainable statistical system through governance and statistical capacity-building. | UN | ولكي تلبي الاستراتيجية العالمية الاحتياجات المحددة في الإطار المفاهيمي، فإنها ترتكز على ثلاث دعائم هي: اتفاق بشأن مجموعة دنيا من البيانات الأساسية التي سيقدمها كل بلد، وإدماج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني، وإقامة نظام إحصائي مستدام من خلال الإدارة وبناء القدرات الإحصائية. |
32. The first pillar is the identification of a minimum set of core data that will provide national and international policymakers with the necessary information about issues of interest to countries and also issues that go beyond national boundaries. | UN | 32 - الدعامة الأولى هي تحديد مجموعة دنيا من البيانات الأساسية التي تزود صانعي السياسات على الصعيدين الوطني والدولي بالمعلومات الضرورية المتعلقة بمسائل تهم البلدان وأيضاً بمسائل تتجاوز الحدود الوطنية. |
4. Part III deals with the baseline data requirements. | UN | 4 - ويتناول الجزء ثالثا الاحتياجات من البيانات الأساسية. |
The baseline data requirement shall take into consideration six groups of data: physical oceanography, chemical oceanography, sediment properties, biological communities, bioturbation and sedimentation. | UN | وعلى الاحتياجات من البيانات الأساسية أن تأخذ في الاعتبار ست مجموعات من البيانات: الأوقيانوغرافيا المادية والأوقيانوغرافيا الكيميائية وخصائص الرواسب والتجمعات البيولوجية والتعكير البيولوجي والترسب. |
4. Part III deals with the baseline data requirements. | UN | 4 - ويتناول الجزء الثالث الاحتياجات من البيانات الأساسية. |
Their findings and recommendations would form part of the background materials for the UPR, against which the compliance by the Government would be assessed. | UN | ويمكن أن تشكل استنتاجاتها وتوصياتها جزءاً من البيانات الأساسية التي يتم بالاستناد إليها تقييم مدى امتثال الحكومات. |
In these cases, demographic and other essential data on which actuarial estimations can be based have been maintained for hundreds of years. | UN | وفي هذه الحالات، يجري منذ مئات السنين تدوين البيانات الديمغرافية وغيرها من البيانات الأساسية التي يمكن أن تستند إليها التقديرات الاكتوارية. |