In India now after a decade of liberalization, a stable platform for accelerated development has been built. | UN | وقد أقيمت الآن في الهند، بعد عقد من التحرير الاقتصادي أرضية مستقرة لتحقيق التنمية المستدامة. |
It was essential to expand port capacity in order for China to benefit from liberalization and globalization. | UN | واشار إلى أن من اﻷمور اﻷساسية توسيع قدرة الموانئ كي تستفيد الصين من التحرير والعولمة. |
However, it would be wrong to extend the discriminatory carve-out of the textiles sector from progressive liberalization. | UN | غير أنه سيكون من الخطأ تمديد نطاق الاستقطاع التمييزي لقطاع المنسوجات من التحرير التدريجي للتجارة. |
A large bulk of liberalization has been undertaken autonomously. | UN | فقد أجرى قدر كبير من التحرير بصورة مستقلة. |
The answer could be to apply different degrees of editing to different categories of documents. | UN | واﻹجابة هنا هي أنه يمكن تطبيق درجات مختلفة من التحرير على الفئات المختلفة من الوثائق. |
Available information suggests that farmers have, generally, benefited from liberalization. | UN | وتفيد المعلومات المتاحة بأن المزارعين استفادوا بصورة عامة من التحرير. |
The country was able to secure an exemption from liberalization for the rice industry under annex 5 of the World Trade Organization's Agreement on Agriculture. | UN | وتمكن البلد من الحصول على إعفاء لقطاع الأرز من التحرير بموجب المرفق 5 من اتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن الزراعة. |
Moreover, with respect to energy-related services, significant liberalization commitments are yet to be undertaken. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال يتعين الاضطلاع بالتزامات لتحقيق قدر لا يستهان به من التحرير في مجال الخدمات المتصلة بالطاقة. |
To the extent that this has important effects on overall profitability, users in less liberalized member States may exert pressure for greater domestic liberalization. | UN | وإذا كان لذلك آثار هامة على الربحية الإجمالية، فقد يمارس المنتفعون في الدول الأعضاء الأقل تحرراً ضغوطاً لتحقيق مزيد من التحرير المحلي. |
A harmonization formula should also be designed to reduce tariff escalation, including the provision of fullest liberalization for tropical products in processed forms. | UN | وينبغي لصيغة التنسيق أن تصمم من أجل خفض التصعيد التعريفي، بما في ذلك توفير أكمل قدر من التحرير للمنتجات الاستوائية المجهزة. |
There was a need for further trade liberalization in developed countries, in particular for enhanced market access to poor countries. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من التحرير التجاري في البلدان المتقدمة، ولا سيما تعزيز قدرة البلدان الفقيرة على الوصول إلى الأسواق. |
There was a need for further trade liberalization in developed countries, in particular for enhanced market access to poor countries. | UN | وثمة حاجة إلى مزيد من التحرير التجاري في البلدان المتقدمة، ولا سيما تعزيز قدرة البلدان الفقيرة على الوصول إلى الأسواق. |
A properly sequenced approach was advocated as opposed to big-bang liberalization. | UN | ونــودي باتخــاذ نهــج تسلسلي سليم بدلا من التحرير المفاجئ. |
Considerable scope remains for further liberalization in a range of service sectors. | UN | وما زال هناك مجال هائل لمزيد من التحرير في مجموعة من قطاعات الخدمات. |
Further liberalization will arise from the implementation of the Information Technology Agreement. | UN | وسوف ينشأ المزيد من التحرير عن تنفيذ اتفاق تكنولوجيا المعلومات. |
The social and security responsibilities of the State are not susceptible to simplistic admonitions from the beneficiaries of liberalization. Nation-building is a complex and uphill task; wisdom has been perceived to lie in the middle way. | UN | إن المسؤوليات الاجتماعية واﻷمنية الملقاة على عاتق الدولة لا يمكن أن تكون مجرد توجيهات مفرطة في التبسيط يقدمها المستفيدون من التحرير فبناء اﻷمة عملية صعبة ومعقدة؛ والحكمة تكمن دائما في الطريق الوسط. |
Some liberalization of that sector is foreseen, which could change conditions for the introduction of policies and measures. | UN | ومن المتوقع أن يحدث قدر من التحرير لهذا القطاع، وهو ما يمكن أن يغير من ظروف استحداث السياسات والتدابير. |
Many countries have gone through substantial liberalization of their economies during this period and firms find that this has modified policies favourably. | UN | فقد شهدت اقتصادات العديد من البلدان قدراً كبيراً من التحرير خلال هذه الفترة. |
In services, the objective should be to achieve progressively higher levels of liberalization. | UN | وفي مجال الخدمات يجب أن يكون الهدف التوصل تدريجياً إلى تحقيق مستويات أعلى من التحرير. |
Preparations are under way to publish nine additional field surveys, with 14 other surveys still in various stages of editing or revision prior to publication. | UN | ويجري حاليا التجهيز لنشر تسع دراسات استقصائية ميدانية إضافية، وهناك ١٤ دراسة استقصائية أخرى في مراحل مختلفة من التحرير أو التنقيح السابق على النشر. |
However, taking into account the present situation, developing countries are worried about committing to further liberalize their distribution services sector in the framework of GATS negotiations, even considering the flexibility of the Agreement and the fact that it is based on the positive list approach. | UN | غير أنه بالنظر إلى هذه الحالة تشعر البلدان النامية بالقلق إزاء الالتزام بإجراء مزيد من التحرير لقطاع خدمات التوزيع لديها في إطار مفاوضات الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات حتى في ضوء مرونة الاتفاق وكونه يستند فعلاً إلى نهج القائمة الإيجابية. |
Globalization has encouraged greater deregulation. | UN | وقد شجعت العولمة على المزيد من التحرير من القوانين والنظم. |