Collaboration is now part of the strategic planning of the three Rome-based agencies. | UN | والتعاون هو حاليا جزء من التخطيط الاستراتيجي للوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |
However, there is no definition of what exactly strategic planning is intended to achieve. | UN | ورغم ذلك لا يوجد تعريف للهدف المقصود بالضبط من التخطيط الاستراتيجي. |
However, there is no definition of what exactly strategic planning is intended to achieve. | UN | ورغم ذلك لا يوجد تعريف للهدف المقصود بالضبط من التخطيط الاستراتيجي. |
The preparation of divisional plans requires risk identification and quarterly performance reporting, which is mandatory for all divisions as part of the strategic planning and reporting process. | UN | ويتطلب إعداد خطط للشُّعب تحديد المخاطر وإعداد التقارير ربع السنوية المتعلقة بالأداء، وهو إجراء إلزامي لجميع الشُّعب كجزء من التخطيط الاستراتيجي وإعداد التقارير. |
Taking into account of the level of development and other specific national conditions, many developing countries in the region are establishing various forms of strategic planning for statistics development. | UN | ومع أخذ مستوى التنمية وغيرها من الظروف الوطنية المحددة في الاعتبار، فإن الكثير من البلدان النامية في المنطقة تقوم بإرساء أشكال مختلفة من التخطيط الاستراتيجي من أجل تطوير الإحصاءات. |
This will allow the Department to leverage strategic planning by streamlining forecasting, process efficiency, timeliness and cost efficiency. | UN | وسيتيح ذلك للإدارة أن تستفيد من التخطيط الاستراتيجي عن طريق ترشيد عملية وضع التوقعات، وكفاءة العملية والالتزام بالتوقيت المناسب وفعالية التكلفة. |
When gender equality is mentioned, it is only as part of personnel policy strategies and therefore hardly an integral part of overall strategic planning. | UN | وعندما تُذكر المساواة بين الجنسين فإن هذا لا يكون إلا كجزء من استراتيجيات السياسة المتعلقة بالأفراد، ولذلك فإنها تكون بالكاد جزءا لا يتجزأ من التخطيط الاستراتيجي العام. |
Such a shift must start at the top of the Organization and cascade from high-level strategic planning to human resource and budget planning. | UN | ويتعين أن يبدأ هذا التحول في قمة المنظمة فيتدرج من التخطيط الاستراتيجي الرفيع المستوى إلى تخطيط الموارد البشرية وتخطيط الميزانية. |
In phase one, the short-term initiatives would consist of strategic planning, project planning, functional requirements and request-for-proposal development. | UN | وفي المرحلة الأولى تتألف المبادرات القصيرة الأجل من التخطيط الاستراتيجي وتخطيط المشاريع والاحتياجات الفنيـة وتقديم طلبات لتقديم مقترحات. |
It will also help institutionalize more comprehensive strategic planning within and among the departments, funds and programmes. | UN | وستساعد هذه الوحدة أيضا في إجراء قدر أكبر من التخطيط الاستراتيجي المؤسسي في كل من اﻹدارات والصناديق والبرامج وفيما بينها. |
The preparation of divisional plans requires risk identification and quarterly performance reporting, which is mandatory for all divisions as part of the strategic planning and reporting process. | UN | ويتطلب إعداد خطط للشُّعب تحديد المخاطر وإعداد التقارير ربع السنوية المتعلقة بالأداء، وهو إجراء إلزامي لجميع الشُّعب كجزء من التخطيط الاستراتيجي وإعداد التقارير. |
This will allow the Department to leverage strategic planning by streamlining forecasting, process efficiency, timeliness and cost efficiency. | UN | وسيتيح ذلك للإدارة أن تستفيد من التخطيط الاستراتيجي عن طريق ترشيد عملية وضع التوقعات، وكفاءة العملية والالتزام بالتوقيت المناسب وفعالية التكلفة. |
Close linkage with the ongoing phases of strategic planning and implementation will continue to be maintained during the 2009/10 budget process. | UN | وسيحافظ على الصلة الوثيقة بين المراحل الجارية من التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ خلال عملية الميزنة للفترة 2009/2010. |
The contributions of various United Nations bodies must be subject to more rigorous and strategic planning which would encourage more specific and periodically measurable goals. | UN | ويجب أن تخضع المساهمات التي تقدمها مختلف هيئات الأمم المتحدة للمزيد من التخطيط الاستراتيجي القوي الذي يشجع على تحقيق أهداف أكثر تحديدا ويمكن قياسها بصفة دورية. |
Close linkage with the ongoing phases of strategic planning and implementation will continue to be maintained during the 2010/11 budget process. | UN | وسيُحافظ على الصلة الوثيقة بين المراحل الجارية من التخطيط الاستراتيجي والتنفيذ خلال عملية الميزنة للفترة 2010/2011. |
Malaria-endemic countries have been reorienting their programmes from strategic planning to building capacities in the health system for large-scale implementation. | UN | وتقوم البلدان التي تتوطن فيها الملاريا بإعادة توجيه برامجها من التخطيط الاستراتيجي إلى بناء القدرات في النظام الصحي من أجل التنفيذ على نطاق واسع. |
Moreover, we need to do much more strategic planning before delegating our powers to the many agencies and bodies of the United Nations. | UN | علاوة على ذلك، يلزم أن نفعل بقدر أكبر كثيرا من التخطيط الاستراتيجي قبل تفويض سلطاتنا لوكالات الأمم المتحدة وهيئاها الكثيرة. |
371. Some delegations noted the need for improved strategic planning and budgeting for special political missions, and a question was raised regarding the viability of missions producing exit strategies as part of their strategic planning and budgeting. | UN | 371 - وأشار بعض الوفود إلى ضرورة تحسين التخطيط الاستراتيجي والميزنة للبعثات السياسية الخاصة وأثير تساؤل عن مدى ملاءمة إعداد البعثات لاستراتيجيات الانسحاب كجزء من التخطيط الاستراتيجي والميزنة للبعثات. |
In his summary, the Deputy High Commissioner said that the working of the unified budget necessitated cultural adjustment by all parties, more strategic planning on the part of UNHCR and predictable financial support from the donors. | UN | وقال نائب المفوضة السامية في معرض تقديم تلخيصه إن تطبيق الميزانية الموحدة يتطلب إجراء تعديلات ثقافية من جانب كافة الأطراف، والمزيد من التخطيط الاستراتيجي من جانب المفوضية والدعم المالي الممكن التنبؤ به الذي توفره الجهات المانحة. |
The representative from Hungary mentioned the use of strategic planning in Hungary's approach to enhancing cooperation between conventions. | UN | 44- وتطرق الممثل عن هنغاريا إلى مسألة الاستفادة من التخطيط الاستراتيجي في النهج الذي تتبعه هنغاريا لتعزيز التعاون بين الاتفاقيات. |