"من التذييل" - Traduction Arabe en Anglais

    • of appendix
        
    • of the appendix
        
    • From appendix
        
    • and appendix
        
    • in the Appendix
        
    • in appendix
        
    • the appendix to
        
    Publication of award of the FA shall follow the procedure described in paragraph 7 of appendix 1. UN ويُتبع في النشر عن إرساء الاتفاق الإطاري الإجراء الموصوف في الفقرة 7 من التذييل الأول.
    25. A more detailed description of developments in this regard is to be found in the relevant sections of appendix II. UN ٢٥ - ويرد في الفروع ذات الصلة من التذييل الثاني وصف أكثر تفصيلا للتطورات التي استجدت في هذا الصدد.
    Such procurement will be undertaken in accordance with paragraphs 3 and 4 of appendix I to the memorandum of understanding. UN وسيضطلع بعمليات الشراء هذه وفقا للفقرتين ٣ و ٤ من التذييل اﻷول لمذكرة التفاهم.
    The structure of the teams is depicted in section C of the appendix. UN ويرد تكوين هذه الأفرقة في الفرع جيم من التذييل.
    A proposal to transfer most populations of Minke and Bryde's whales From appendix I to appendix II, thus allowing for the resumption of trade, was rejected. UN ورُفض اقتراح بنقل معظم أعداد حيتان مينك وبرايد من التذييل الأول إلى التذييل الثاني بغرض السماح باستئناف الاتجار بها.
    A full report on this activity is to be found in paragraphs 24 and 25 of appendix II to the present report. UN وثمة تقرير كامل عن هذا النشاط في الفقرتين ٢٤ و ٢٥ من التذييل الثاني لهذا التقرير.
    149. As regards women with a limited right to maternity benefits, reference is made to chapter 9.3 of appendix 25 and paragraphs 112 and 113 above concerning social assistance. UN 149- وبالنسبة للنساء اللاتي لهن حق محدود في استحقاقات الأمومة، يُشار إلى الفصل 9-3 من التذييل 25 وإلى الفقرتين 112 و113 أعلاه فيما يتعلق بالمساعدة الاجتماعية.
    3. Paragraph 42 should refer to Appendix D and to Table 2 of appendix C and should read as follows: UN ٣ - الفقرة ٤٢ تشير إلى التذييل دال والجدول ٢ من التذييل جيم ويصبح نصها كما يلي:
    275. Care leave as it relates to maternity protection, is explained on pages 6 and 7 of appendix 1 and on page 5 of appendix 2. UN ٥٧٢- ويرد توضيح لعلاقة إجازة الرعاية بحماية اﻷمومة في الصفحتين ٦ و٧ من التذييل ١ وفي الصفحة ٥ من التذييل ٢.
    (b) Agreed arrangements concerning the Constitutional Agreement are set out in Parts 1 and 2 of appendix II hereto. UN )ب( ترد الترتيبات المتفق عليها المتعلقة بالاتفاق الدستوري في الجزأين ١ و ٢ من التذييل الثاني لهذا الاتفاق.
    Paragraphs 1 and 2 of appendix A of the annex to decision 17/CP.7 on standards for the accreditation of operational entities shall apply, with the following changes: UN تنطبق الفقرتان 1 و2 من التذييل ألف من مرفق المقرر 17/م أ-7 بشأن معايير اعتماد الكيانات التشغيلية، مع إدخال التغييرات التالية:
    The secretariat staffing table approved by the Conference of the Parties at its second meeting in paragraph 9 of decision RC2/7, amended to reflect the projected staffing situation, is shown in table 1 of appendix II below. UN 31- يرد جدول الوظائف الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني في الفقرة 9 من المقرر اتفاقية روتردام - 2/7 والذي تم تعديله لكي يبرز الموقف المتوقع للوظائف في الجدول 1 من التذييل الثاني أدناه.
    (Claim by former UNDP staff member for payment of salary and allowances for a period of disability under article 11.1 (b) (ii) of appendix D, and for reimbursement of transportation expenses incurred for medical treatment) UN (دعوى من موظف سابق في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدفع المرتبات والبدلات لفترة عجز عملا بالمادة 11-1 (ب) ' ' 11`` من التذييل دال، ولإعادة مصروفات النقل المترتبة على علاج طبي)
    4. Part B of appendix I to document ICCD/COP(1)/5 lists the criteria that the INCD recommended to the COP for selecting an organization to house the Global Mechanism. UN ٤- يورد الجزء باء من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 المعايير التي أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف بتطبيقها لدى اختيار منظمة لاستضافة اﻵلية العالمية.
    4. Part B of appendix I to document ICCD/COP(1)/5 lists the criteria that the INCD recommended to the COP for selecting an organization to house the Global Mechanism. UN ٤- يورد الجزء باء من التذييل اﻷول للوثيقة ICCD/COP(1)/5 المعايير التي أوصت لجنة التفاوض الحكومية الدولية مؤتمر اﻷطراف بتطبيقها لدى اختيار منظمة لاستضافة اﻵلية العالمية.
    In support of this loss element, Wood Group has provided a copy of appendix E of the Maintenance Contract, which lists required tangible assets. UN 423- وتأييداً لعنصر الخسارة هذا، قدمت الشركة نسخة من التذييل هاء الوارد في عقد الصيانة، والذي يدرج الأصول المادية المطلوبة.
    Version 02 of appendix B shall be made publicly available under the section " How to do a small scale CDM project activity " of the UNFCCC CDM web site. UN وسيعمم الإصدار 2 من التذييل باء تحت باب " كيفية القيام بنشاط للمشاريع الصغيرة في إطار آلية التنمية النظيفة " في موقع الآلية على الإنترنت.
    The number of this paragraph will change once the corresponding part of the appendix is incorporated in the present guidelines. UN وسوف يتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    The number of this paragraph will change once the corresponding part of the appendix is incorporated in the present guidelines. UN وسيتغير رقم هذه الفقرة بمجرد تضمين المبادئ التوجيهية الحالية الجزء المقابل من التذييل.
    * From appendix A to the General Regulations of the World Food Programme. UN * من التذييل ألف للنظام العام لبرنامج الأغذية العالمي.
    Approving new methodologies relating, inter alia, to baselines, monitoring plans and project boundaries (see paragraphs 5 (d) and 38 and appendix C of the CDM modalities and procedures). UN (ب) اعتماد منهجيات جديدة، تتعلق بأمور من بينها خطوط الأساس وخطط الرصد وتحديد نطاق المشاريع (انظر الفقرتين 5 (د) و38 من التذييل جيم لطرائق وإجراءات الآلية).
    In the former Federal territory, the proportion of women was 53% and in the new Länder and East Berlin it was 57% (cf. table 3.1 to 3.3 in the Appendix) UN وفي الإقليم الاتحادي السابق، كانت نسبة النساء 53 في المائة وفي الإقليم الجديد وبرلين الشرقية كانت النسبة 57 في المائة (راجع الجداول 3-1 إلى 3-3 من التذييل).
    An overview of the status of the acceptance of the Convention's norms by the States not parties can be found in appendix II, Table 1. UN ويمكن الاطلاع على لمحة عامة عن حالة قبول قواعد الاتفاقية من جانب الدول غير الأطراف في الجدول 1 من التذييل الثاني.
    Recalling its work programme on technical activities as set forth in section I of the appendix to Conference of the Parties decision VI/37, UN إذ يشير إلى برنامج عمله بشأن الأنشطة التقنية على النحو المبين في الفرع الأول من التذييل لمقرر مؤتمر الأطراف 6/37،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus