"من التشييد" - Traduction Arabe en Anglais

    • of construction
        
    • of the construction
        
    • from construction
        
    An additional 4 power units in Slovakia, 2 in the Czech Republic and 2 in Cuba are in various stages of construction. UN وهناك ٤ وحدات أخرى في مراحل مختلفة من التشييد في سلوفاكيا و ٢ في الجمهورية التشيكية و ٢ في كوبا.
    Israel continues to promote the Gaza Industrial Estate, which is currently in the final stages of construction. UN وتواصل إسرائيل الترويج للمنطقة الصناعية في غزة، وهي حاليا في المراحل النهائية من التشييد.
    Alternative C: 20.0 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first five years of construction -- recommended option UN البديل جيم: 20 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الخمس الأولى من التشييد - خيار موصى به
    Annex II Analysis of construction requirements for strengthening security UN تحليل الاحتياجات من التشييد لتعزيز الأمن
    UNSOM therefore expects that the first phase of the construction will proceed in 2015 and the requirement has been included in the 2015 budget. UN ولذلك تتوقع بعثة الأمم المتحدة أن تبدأ المرحلة الأولى من التشييد في عام 2015، وأدرج هذا المطلب في ميزانية عام 2015.
    HRIAs should consider the full business life cycle, for example from construction through closure for large infrastructure projects, or from new market entry for information and communications businesses. UN وينبغي لتلك التقييمات أن تراعي دورة العمل التجاري بأكملها، على سبيل المثال من التشييد إلى الانتهاء من العمل في حالة مشاريع الهياكل الأساسية الكبيرة، أو من ولوج سوق جديد للأعمال التجارية في مجال المعلومات والاتصالات.
    Member States could be provided with the option of a one-time, lump-sum assessment before construction begins, or the alternative option of a multi-year assessment, which would be phased to meet the expenditure needs of the project and facilitate the build-up of cash reserves in the early years of construction. UN ويمكن أن ُيعرض على الدول الأعضاء خيار دفع أنصبة مقررة لمرة واحدة في شكل مبلغ إجمالي مقطوع قبل بدء التشييد، أو خيار بديل بدفع أنصبة مقررة على سنوات متعددة، يتم على مراحل للوفاء باحتياجات الإنفاق للمشروع وتيسير بناء احتياطيات النقدية في السنوات الأولى من التشييد.
    The operational devices will be installed during the final stages of construction and will utilize the common infrastructure being put in place for the information and communication services. UN وسيتم تركيب أجهزة التشغيل خلال المراحل النهائية من التشييد وسيتم استخدام الهياكل الأساسية المشتركة التي يجري إنشاؤها حاليا من أجل خدمات المعلومات والاتصالات.
    The PC-2 Project was in the early stages of construction at the time of Iraq's invasion of Kuwait. UN 452- وكان مشروع البتروكيماويات الثاني في مراحله الأولى من التشييد عندما غزا العراق الكويت.
    II. Analysis of construction requirements for strengthening security UN الثاني - تحليل الاحتياجات من التشييد لتعزيز الأمن
    Alternative A: 14.3 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first seven years of construction UN البديل ألف: 14.3 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات السبع الأولى من التشييد
    Alternative B: 16.7 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first six years of construction UN البديل باء: 16.7 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الست الأولى من التشييد
    Alternative D: 25.0 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first four years of construction UN البديل دال: 25 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الأربع الأولى من التشييد
    Alternative E: 33.3 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first three years of construction UN البديل هاء: 33.3 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الثلاث الأولى من التشييد المرفق الثالث
    Alternative A: 20 per cent per year of the 2007-2014 costs for the first five years of construction UN البديل ألف: 20 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 للسنوات الخمس الأولى من التشييد
    Alternative B: 25 per cent per year of 2007-2014 costs for the first four years of construction UN البديل باء: تسديد 25 في المائة سنويا من تكاليف الفترة 2007-2014 خلال فترة الأربع سنوات الأولى من التشييد
    During the course of construction of an infrastructure facility, it is common for situations to arise that make it necessary or advisable to alter certain aspects of the construction. UN 73- كثيرا ما تصادف أوضاع أثناء تشييد أحد مرافق البنية التحتية تجعل من الضروري أو المستحسن إجراء تعديلات في جوانب معينة من التشييد.
    They will be installed during the final stages of construction and will use common infrastructure being put in place for the information and communications services, the installation of which is being coordinated by the Information Technology Services Section of the Commission. UN وسيتم تركيبها خلال المراحل النهائية من التشييد وسيتم استخدام الهياكل الأساسية المشتركة التي يجري إنشاؤها من أجل خدمات المعلومات والاتصالات، ويقوم قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع للجنة بتنسيق عملية التركيب.
    Some 13,000 housing units were scheduled to be built in the town during the first stage of construction. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 January) UN ومن المقرر بناء ٠٠٠ ١٣ وحدة سكنية في هذه المدينة خلال المرحلة اﻷولى من التشييد. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ كانون الثاني/يناير(
    During the course of the construction of an infrastructure facility, it is common for situations to be encountered that make it necessary or advisable to vary certain aspects of the construction. UN ١٠ - كثيرا ما تصادف أوضاع أثناء تشييد أحد مرافق البنية التحتية تجعل من الضروري أو المستحسن اجراء تعديلات في جوانب معينة من التشييد .
    Regarding the financing of the Tribunals in 1997, the Secretary-General had essentially sought authorization to maintain 1996 expenditure levels, plus the minimum necessary expenses which could not wait for the revised estimates, such as those arising from construction or the need for more space. UN وقال فيما يتعلق بتمويل المحكمتين في عام ١٩٩٧ إن اﻷمين العام سعى أساسا للحصول على إذن بمواصلة مستويات اﻹنفاق لعام ١٩٩٦ بالاضافة إلى أقل النفقات الضرورية التي لا يمكن تأجيلها حتى صدور التقديرات المنقحة كتلك الناشئة من التشييد أو من الحاجة إلى أماكن إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus