"من التعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • of learning
        
    • to learn
        
    • from learning
        
    • learning and
        
    • to learning
        
    • the learning
        
    • between learning
        
    • from becoming literate
        
    • of education
        
    • learn from
        
    • learning from
        
    • lessons
        
    They were precious moments of learning and of individual and collective enrichment. UN لقد كانت لحظات ثمينة من التعلم واِلإثراء الفردي والجماعي.
    It's gonna take years of learning before you can even think of writing a spell. Open Subtitles يستغرق الامر سنين من التعلم قبل ان تفكرى فى عمل او كتابه تعويذه جديده
    The new system will facilitate the exchange of information between country offices, enabling them to learn from mutual experience. UN وسييسر النظام الجديد تبادل المعلومات فيما بين المكاتب الميدانية، بما يمكِّنها من التعلم من خبرات بعضها بعضا.
    Such reviews have proved in the past to be a useful means of allowing other countries to learn from incidents that have occurred. UN وقد برهنت هذه الاستعراضات في الماضي على أنها وسيلة مفيدة لتمكين البلدان اﻷخرى من التعلم من الحوادث التي وقعت.
    We want every child to be proficient in the use of computers and benefit from learning in an IT-enriched environment. UN ونحن نريد أن يكون كل طفل بارعا في استعمال الحواسيب ويستفيد من التعلم في بيئة مخصبة بتكنولوجيا المعلومات.
    It contributes to both organizational learning and accountability. UN وتسهم هذه الوظيفة في كل من التعلم المؤسسي والمساءلة على حد سواء.
    Doing this instead of learning how to toss a pizza in five hours. Open Subtitles بفعل هذا بدلا من التعلم كيفية رمي البيتزا في خمس ساعات
    And yet, the new consort was disrespectful to her, instead of learning from her. Open Subtitles وحتى الآن، كان القرين الجديد عدم احترام لها، بدلا من التعلم منها.
    Mmm, okay, well, we're both just kind of learning as we go, aren't we? Open Subtitles حسناً حسناً , نحن الإثنين نبدو أننا نتلقى نوع من التعلم ألسنا كذلك
    Here let us breathe and haply institute A course of learning and ingenious studies. Open Subtitles هنا دعونا نتنفس وبالمصادفه المعهد وهناك بالطبع من التعلم والعبقرية دراسات.
    They say no amount of learning can cure stupidity. Open Subtitles يقال أنة لا يوجد كم من التعلم يعالج الغباء
    They would make it possible to learn from experience and look to the future. UN وسيمكِّنها ذلك من التعلم من الخبرة والنظر إلى المستقبل.
    It also protects their economic livelihoods by enabling children to learn and adults to work and earn a living. UN وهو أيضا يحمي السبل الاقتصادية التي يسلكونها لكسب رزقهم من خلال تمكين الأطفال من التعلم والبالغين من العمل وكسب الرزق.
    :: The emergence of South-South and triangular cooperation, which enables the least developed countries to learn from emerging economies that have already recognized the nexus of science and technology, structural transformation and global trade. UN :: ظهور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، مما يمكن أقل البلدان نموا من التعلم من الاقتصادات الناشئة التي أدركت فعلا الترابط بين العلوم والتكنولوجيا، والتحول الهيكلي والتجارة العالمية.
    She noted that it was not enough to educate the next generation, but that efforts must be made to enable people to learn from each other. UN وقالت إنه لا يكفي تثقيف الجيل المقبل، بل يجب بذل الجهود لتمكين الناس من التعلم من بعضهم البعض.
    The transition from learning to work should also be facilitated. UN وينبغي أيضا تيسير الانتقال من التعلم إلى العمل.
    The first two decades of the epidemic have generated unprecedented learning and mobilization throughout the world. UN وولد العقدان الأولان من وجود هذا الوباء قدرا لم يسبق له مثيل من التعلم وحشد الجهود في أنحاء العالم كافة.
    In response, much greater attention is being given to learning processes in classrooms and to learning outcomes. UN واستجابة لهذا الوضع، يجري إيلاء قدر أكبر من الاهتمام لعمليات التعلم في قاعات الدراسة وللنتائج التي تتحقق من التعلم.
    The evidence is clear that much of the learning from FDI that has benefited host economies comes from operational activities, training, and modifications and adaptations of plant and equipment. UN والدليل واضح على أن قدراً كبيراً من التعلم من الاستثمار الأجنبي المباشر الذي أفاد الاقتصادات المضيفة يتأتى من الأنشطة العملية، والتدريب، وعمليات التحويل والتكييف للمصانع والمعدات.
    (d) Adapting and improving access of youth to technical, secondary and higher education curricula, to meet the needs of a rapidly changing labour market, and easing transition between learning and work; UN (د) تكييف وتحسين استفادة الشباب من مناهج التعليم الفني والثانوي ومناهج التعليم العالي لتلبية احتياجات سوق عمل تتبدل بسرعة وتيسير الانتقال من التعلم إلى العمل؛
    It regrets, however, that such programmes are conducted only in Arabic, thereby preventing adult, non-Arabic-speaking Amazigh people from becoming literate in their mother tongue. UN بيد أنها تأسف لأن هذه البرامج لا تتم إلا باللغة العربية، مما يمنع الأشخاص البالغين في حقوق الأمازيغ الذين لا يتكلمون العربية من التعلم بلغتهم الأم.
    But I don't think I should miss out on another day of education because I didn't get a stupid piece of paper signed. Open Subtitles لكني لا أعتقد أنه يجب على أن أفوت يوم أخر من التعلم لأجل وثيقة سخيفة موقعة
    It is essential to devise mechanisms to transfer knowledge and experience and to enable learning from lessons of the past by all stakeholders. UN ومن الضروري ابتكار آليات لنقل المعارف والخبرات وتمكين جميع أصحاب المصلحة من التعلم من دروس الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus