"من التعليقات بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • comments on
        
    • of comments regarding
        
    Further comments on the management of senior-level positions across special political missions are provided in section III above. UN ويرد في الفرع الثالث أعلاه، مزيد من التعليقات بشأن إدارة الوظائف العليا في البعثات السياسية الخاصة.
    No further comments on the draft decision guidance document were received. UN ولم يرد مزيد من التعليقات بشأن وثيقة توجيه القرارات.
    The Advisory Committee had therefore decided to await the submission of that report before making further comments on the matter. UN ولذلك قررت اللجنة الاستشارية انتظار هذا التقرير قبل الإدلاء بمزيد من التعليقات بشأن هذه المسألة.
    He would be interested to hear further comments on that issue. UN وأضاف أنه سيهتم بأن يستمع إلى مزيد من التعليقات بشأن ذلك الموضوع.
    They had also made a number of comments regarding the medical services of United Nations organizations. UN وقد أبدت الوكالات أيضا عددا من التعليقات بشأن الخدمات الطبية في منظمات الأمم المتحدة.
    He would be interested to hear further comments on that issue. UN وأضاف أنه سيهتم بأن يستمع إلى مزيد من التعليقات بشأن ذلك الموضوع.
    Accordingly, the Tribunal may decide to submit further comments on the proposed workplan. UN وبناء على ذلك، يجوز للمحكمة أن تقرر تقديم المزيد من التعليقات بشأن خطة العمل المقترحة.
    Let me now refer to the numerous comments on issues relating to funding. UN واسمحوا لي الآن بأن أشير إلى العديد من التعليقات بشأن مسائل تتصل بالتمويل.
    Let me now refer to the numerous comments on issues relating to funding. UN واسمحوا لي الآن بأن أشير إلى العديد من التعليقات بشأن مسائل تتصل بالتمويل.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الباب دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن هذه الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الجزء دال من الفصل الأول أعلاه.
    The Committee provides further comments on vacant posts in section D of chapter I above. UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات بشأن الوظائف الشاغرة في الفرع دال من الفصل الأول الوارد أعلاه.
    There were also several comments on the palm oil tree definition brought up by the presenter. UN وأبدي أيضا العديد من التعليقات بشأن تعريف شجرة زيت النخيل الذي قدمه المتحدث.
    Further comments on the operational requirements are contained in paragraphs 94 to 148 below. UN ويرد في الفقرات 94 إلى 148 أدناه مزيد من التعليقات بشأن الاحتياجات التشغيلية.
    Further comments on the implementation of special measures for protection from sexual exploitation and sexual abuse are contained in section III below. UN ويورد الفرع الثالث أدناه مزيدًا من التعليقات بشأن تنفيذ التدابير الخاصة للحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Unfortunately, it was not possible for the Committee to arrive at a consolidated set of comments on any of the programmes. UN وقد تعذر على اللجنة، لﻷسف، أن تتوصل إلى مجموعة موحدة من التعليقات بشأن أي من البرامج.
    Further comments on the functions of the Unit and the related proposed resources for 2014-2015 are provided under section 29A below. UN ويحتوي الباب 29 ألف أدناه على مزيد من التعليقات بشأن مهام الوحدة والموارد المقترحة ذات الصلة للفترة 2014-2015.
    Given that the elaboration of such a convention could take a long time, her delegation welcomed further comments on relevant State practice and looked forward to working with other States in that regard. UN وبالنظر إلى أن وضع مثل هذه الاتفاقية يمكن أن يستغرق وقتا طويلا، فإن وفد بلدها يرحب بمزيد من التعليقات بشأن ممارسات الدول ذات الصلة ويتطلع قدما إلى العمل مع الدول الأخرى في هذا الصدد.
    The Office also had made a number of comments regarding which rules needed to be amended as a consequence of resolution 48/162. UN وقدمت الادارة أيضا عددا من التعليقات بشأن ماهية القواعد التي يتعين تعديلها في أعقاب القرار ٤٨/١٦٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus