"من التعليقات والتوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • of comments and recommendations
        
    • of the comments and recommendations
        
    In that respect, it sent a number of comments and recommendations. UN وأرسل فريق القانونيين عددا من التعليقات والتوصيات في هذا الشأن.
    Accordingly, in the paragraphs below, the Committee has made a number of comments and recommendations on post requirements, but has refrained from reviewing the proposal on a post-by-post basis. UN وعليه، تبدي اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من التعليقات والتوصيات بشأن الاحتياجات من الوظائف، بيد أنها تفادت استعراض المقترح على أساس كل وظيفة على حدة.
    Accordingly, the Advisory Committee had made a number of comments and recommendations on post requirements, but had refrained from reviewing the proposal on a post-by-post basis. UN وبناء على ذلك، قدمت اللجنة الاستشارية عددا من التعليقات والتوصيات بشأن الاحتياجات من الوظائف، لكنها امتنعت عن استعراض الاقتراح على أساس كل وظيفة على حدة.
    Accordingly, in the paragraphs below, the Committee has made a number of comments and recommendations on post requirements, but has refrained from reviewing the proposal on a post-by-post basis. UN وعليه، قدمت اللجنة في الفقرات الواردة أدناه عددا من التعليقات والتوصيات بشأن الاحتياجات من الوظائف، بيد أنها امتنعت عن استعراض المقترح على أساس كل وظيفة على حدة.
    This underlying consideration conditions a number of the comments and recommendations made in the report. UN وهذا الاعتبار الأساسي يشكل عدداً من التعليقات والتوصيات الواردة في التقرير.
    This underlying consideration conditions a number of the comments and recommendations made in the report. UN وهذا الاعتبار الأساسي يشكل عدداً من التعليقات والتوصيات الواردة في التقرير.
    80. The Advisory Committee's report contained a number of comments and recommendations on recruitment and staffing. UN 80 - وقد تضمن تقرير اللجنة الاستشارية عددا من التعليقات والتوصيات المتعلقة بالتعيينات وتوفير الموظفين.
    In addition, it made a number of comments and recommendations regarding the need to enhance the management of technical cooperation and the use of consultants and ad hoc expert groups, and it called for improvements in the presentation of the estimates for those objects of expenditure in the next programme budget. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت عددا من التعليقات والتوصيات فيما يخص الحاجة إلى تعزيز الإدارة والتعاون التقني والاستعانة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة، ودعت إلى تحسينات في عرض التقديرات المتصلة بأوجه الإنفاق هذه في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    12. A number of comments and recommendations which, in the view of the author of this paper, merit special attention were made during the discussion of working paper E/CN.4/Sub.2/1993/10 by the Sub—Commission. UN ٢١- وهناك عدد من التعليقات والتوصيات التي قُدﱢمت خلال مناقشة اللجنة الفرعية لورقة العمل E/CN.4/Sub.2/1993/10 والتي يرى كاتب هذه الورقة أنها تستحق اهتماما خاصا.
    To that end, the Advisory Committee had made a large number of comments and recommendations in its first report on the proposed programme budget for the biennium 1998-1999 (A/52/7), which it had reiterated in the report currently before the Fifth Committee. UN وتحقيقا لهذا الغرض، قدمت اللجنة الاستشارية عددا كبيرا من التعليقات والتوصيات في تقريرها الأول بشأن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 1998-1999 (A/52/7)، والتي أوردتها ثانية في التقرير المعروض حاليا على اللجنة الخامسة.
    35. The Advisory Committee has made a number of comments and recommendations on the Development Account in its first report on the proposed programme budget for 2004 - 2005 (A/58/7 and Corr.1, paras. XIII.1XIII.11). UN 35 - وقد قدمت اللجنة الاستشارية عددا من التعليقات والتوصيات بشأن حساب التنمية في تقريرها الأول عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 (A/58/7 و Corr.1، الفقرات ثالث عشر-1 إلى ثالث عشر-11).
    II)), the Board of Auditors made a number of comments and recommendations on financial and management issues at UNLB, including results-based budgeting, procurement, non-expendable property, strategic deployment stocks, vehicle fleet management and information and communications technology. UN II))، عددا من التعليقات والتوصيات المتعلقة بالمسائل المالية والإدارية في القاعدة، بما في ذلك الميزنة القائمة على النتائج، والمشتريات، والممتلكات غير المستهلكة، ومخزونات النشر الاستراتيجية، وإدارة أسطول المركبات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    6. The Advisory Committee is of the view that new or updated requirements of the missions should be accommodated within the appropriations previously recommended by the Advisory Committee for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 (A/50/903/Add.1, paras. 54, 61 and 64). In the paragraphs below, the Committee makes a number of comments and recommendations with regard to the three missions. UN ٦ - وترى اللجنة الاستشارية أنه يجب تسوية الاحتياجات الجديدة أو المستكملة للبعثات في حدود الاعتمادات التي سبق أن أوصت بها اللجنة الاستشارية للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ )A/50/903/Add.1، الفقرات ٥٤ و ٦١ و ٦٤(، وتقدم اللجنة، في الفقرات التالية، عددا من التعليقات والتوصيات فيما يتعلق بالبعثات الثلاث.
    41. On the basis of the comments and recommendations detailed above, the Advisory Committee recommends that an appropriation of $38,652,900 be approved for the operations of the International Tribunal for the biennium 1994-1995. UN ٤١ - انطلاقا من التعليقات والتوصيات المفصلة أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اعتماد قدره ٩٠٠ ٦٥٢ ٣٨ دولار لعمليات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    41. On the basis of the comments and recommendations detailed above, the Committee recommends that an appropriation of $38,652,900 be approved for the operations of the Tribunal in the biennium 1994-1995. UN ٤١ - انطلاقا من التعليقات والتوصيات المفصلة أعلاه، توصي اللجنة بالموافقــة علــى اعتماد قدره ٩٠٠ ٦٥٢ ٣٨ دولار لعمليات المحكمة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus