"من التعليق على مشروع" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the commentary to draft
        
    • of the commentary on draft
        
    • from the commentary to draft
        
    • of the commentary to the draft
        
    • of the commentary on the draft
        
    • of the commentary to that draft
        
    This point is also made in paragraph (2) of the commentary to draft article 2. UN كما أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 يتضمن توضيحا لهذه النقطة.
    24. His delegation reserved its position regarding the accuracy of the statements in paragraph (6) of the commentary to draft conclusion 3. UN 24 - وذكر أن وفده يحتفظ بموقفه فيما يتصل بدقة البيانات الواردة في الفقرة 6 من التعليق على مشروع الاستنتاج 3.
    Paragraph 14 of the commentary to draft article 14 on exhaustion of domestic remedies also clarifies that exhaustion of local remedies may result from the fact that another person has submitted the substance of the same claim before a court of the respondent State. UN وتبين أيضا الفقرة 14 من التعليق على مشروع المادة 14 المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية أن استنفاد هذه السبل قد ينجم عن قيام شخص آخر بعرض موضوع المطالبة نفسها على محكمة في الدولة المدعى عليها.
    At the very least, the Commission’s understanding, as reflected in paragraph (3) of the commentary on draft article 19, that the regime applied, mutatis mutandis, to such situations should be mentioned in the draft. UN وينبغي على اﻷقل أن يذكر في المشروع فهم اللجنة للمسألة الوارد في الفقرة ٣ من التعليق على مشروع المادة ١٩، والذي يفيد بأن النظام ينطبق على تلك الحالات، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    That was evident from the commentary to draft article 1 and the comments of the Special Rapporteur in paragraph 118 of the Commission's report, which showed a reluctance to extend consideration beyond the conditions to be fulfilled in order for diplomatic protection to be admissible. UN ويتضح ذلك من التعليق على مشروع المادة 1 وتعليقات المقرر الخاص الواردة في الفقرة 118 من تقرير لجنة القانون الدولي، التي تكشف ممانعة في النظر في أي شيء آخر بخلاف الشروط التي يجب الوفاء بها للسماح بالحماية الدبلوماسية.
    It was also noted that the Secretariat would prepare and distribute a revised version of the commentary to the draft convention. UN ولوحظ أيضا أن الأمانة ستعد وتعمم صيغة منقحة من التعليق على مشروع الاتفاقية.
    We note that this continuity of nationality between two dates is required by customary international law, not a progressive development of the law as stated in paragraph 2 of the commentary to draft article 5. UN ونلاحظ أن استمرار الجنسية المذكور بين تاريخين أمــر يقتضيه القانون الدولي العرفـي وليس تطويرا تدريجيا للقانون على نحو ما ذكر في الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 5.
    However, in order to maintain the greatest possible clarity, it is recommended that paragraph (6) of the commentary to draft article 2 be retained, as it states expressly that the draft articles apply to occupation even in the absence of armed actions between the parties. UN ومع ذلك، يستحسن، توخيا لأقصى قدر من الوضوح، الأخذ بالفقرة 6 من التعليق على مشروع المادة 2 الذي جاء فيه صراحة أن مشاريع المواد تنطبق على حالات الاحتلال حتى في غياب أعمال مسلحة بين الأطراف.
    Third, the list contained in the annex to the draft articles is described as " indicative " in paragraph 7 of the commentary to draft article 5. UN ثالثا، وصفت القائمة المرفقة بمشاريع المواد بأنها " إرشادية " في الفقرة 7 من التعليق على مشروع المادة 5.
    (2) The term " ecosystem " is explained in paragraph (4) of the commentary to draft article 5. UN (2) ويفسَّر مصطلح " النظام الإيكولوجي " في الفقرة (4) من التعليق على مشروع المادة 5.
    We also note that paragraph 2 of the commentary to draft article 2 reaffirms that a State is under no obligation to exercise diplomatic protection, since the question of whether to espouse claims is a sovereign prerogative, the exercise of which necessarily implicates other considerations of national interest. UN ونلاحظ أيضا أن الفقرة 2 من التعليق على مشروع المادة 2 تؤكد من جديد أنه ليس على الدولة أي التزام بممارسة الحماية الدبلوماسية، بما أن مسألة تبني المطالبات حق سيادي، تقتضي ممارسته بالضرورة مراعاة اعتبارات أخرى للمصلحة الوطنية.
    II (Part Two), p. 94, para. (17) of the commentary to draft article 3. UN )٣٦( حولية لجنة القانون الدولي لسنة ١٩٩٤، المجلد الثاني )الجزء الثاني( الفقرة (١٧) من التعليق على مشروع المادة ٣.
    2. Notes 86, 101 and 175 should read See para. (33) of the commentary to draft article 17. UN ٢ - يصبــح نـص الحواشــي ٨٦ و ١٠١ و ١٧٥ كما يلي: انظر الفقرة )٣٣( من التعليق على مشروع المادة ١٧.
    For the text of article 70, see para. (16) of the commentary to draft article 17. UN وللاطلاع على نص المادة ٧٠، انظر الفقرة )١٦( من التعليق على مشروع المادة ١٧.
    4. Note 112 should read See para. (8) of the commentary to draft article 20. UN ٤ - يصبح نص الحاشية ١١٢ كما يلي: انظر الفقرة )٨( من التعليق على مشروع المادة ٢٠.
    5. Note 116 should read For the text of article 18, see para. (33) of the commentary to draft article 17. UN ٥ - يصبح نص الحاشية ١١٦ كما يلي: للاطلاع على نص المادة ١٨، انظر الفقرة )٣٣( من التعليق على مشروع المادة ١٧.
    7. Note 193 should read See para. (34) of the commentary to draft article 17. UN ٧ - يصبح نص الحاشية ١٩٣ كما يلي: انظر الفقرة )٣٤( من التعليق على مشروع المادة ١٧.
    See A/CN.4/480, para. (30) of the commentary to draft articles 7 and 8. UN انظر الفقرة )٣٠( من التعليق على مشروع المادتين ٧ و ٨ في الوثيقة A/CN.4/480.
    For the text of article 70, see A/CN.4/480, para. (15) of the commentary to draft article 17. UN وللاطلاع على نص المادة ٧٠، انظر الفقرة )١٥( من التعليق على مشروع المادة ١٧.
    For example, we think it is useful that paragraph 8 of the commentary on draft article 1 makes clear that diplomatic protection does not include demarches or other diplomatic action that do not involve the invocation of the legal responsibility of another State, such as informal requests for corrective action. UN فعلى سبيل المثال، نعتقد أنه من المجدي أن توضح الفقرة 8 من التعليق على مشروع المادة 1 أن الحماية الدبلوماسية لا تشمل المساعي أو الإجراءات الدبلوماسية الأخرى التي لا تنطوي على الاحتجاج بالمسؤولية القانونية لدولة أخرى، مثل الطلبات غير الرسمية باتخاذ إجراءات تصحيحية.
    62. It was clear from the commentary to draft article 39 that members of a responsible international organization were under no subsidiary obligation to provide reparation where the organization had insufficient means for that purpose. UN 62 - واستطردت قائلة إنه من الواضح من التعليق على مشروع المادة 39 أن أعضاء أي منظمة دولية مسؤولة لا يخضعون لأي التزام فرعي بتقديم تعويض حيث لا تتوفر للمنظمة موارد كافية لهذا الغرض.
    The aide-memoire of 1 July 1976 by the United Nations Legal Counsel, quoted in paragraph 10 of the commentary to the draft guideline, was perfectly correct and there was no need to depart from it. UN وإن المذكرة المساعدة للمستشار القانوني للأمم المتحدة المؤرخة 1 تموز/يوليه 1976 والمقتبسة في الفقرة 10 من التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي صحيحة تماما ولذا فإنه لا داعي إلى الحيد عنها.
    Paragraph (2) of the commentary on the draft article went too far in drawing a general rule on the exercise of self-defence by international organizations from the examples provided: administering a territory or deploying an armed force. UN وقد ذهبت الفقرة (2) من التعليق على مشروع المادة بعيداً جداً في وضع قاعدة عامة بشأن ممارسة الدفاع عن النفس من جانب المنظمات الدولية من الأمثلة المقدمة: إدارة إقليم أو نشر قوة مسلحة.
    It would be useful for paragraph 5 of the commentary to that draft article to give more detailed examples of " other rules " . UN ومن المفيد أن تقدم الفقرة 5 من التعليق على مشروع تلك المادة مزيدا من الأمثلة المفصلة على " القواعد الأخرى " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus