Similarly, in Gabon, the certificat d'etudes primaires plays no role in the progression from primary to secondary education. | UN | وفي الغابون أيضاً، ليس لشهادة الابتدائية أي دور في الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
The transition rate from primary to secondary has been steadily increasing over the years for both sexes. | UN | وكان معدّل انتقال الإناث والذكور من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي يتزايد باطِّراد على مدى السنين. |
UNICEF advocacy and programme support contributed to increases, by 30 per cent, of the school completion rate among girls and in the transition from primary to secondary education of girls from marginalized groups. | UN | وقد ساهمت الدعوة التي تقودها اليونيسيف ودعم البرامج في زيادة بنسبة 30 في المائة في معدل الفتيات اللاتي استكملن دراستهن، وانتقال فتيات الجماعات المهمشة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
Transition rate of girls and boys from primary education to secondary education. | UN | 4-1 معدل انتقال الفتيات والفتيان من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
6. Increase proportion of grade 1 cohorts (especially girls) who reach at least the last grade of primary school to 90% by 2013. | UN | 6 - زيادة نسبة الأفواج في الصف الأول (وبخاصة أفواج الفتيات) التي تصل على الأقل إلى الصف الأخير من التعليم الابتدائي إلى 90 في المائة بحلول عام 2013. |
19. The teaching of entrepreneurial skills at all educational levels, from primary school to university, has a significant impact on levels of entrepreneurship throughout the world. | UN | 19- لتدريس المهارات المتعلقة بتنظيم المشاريع على جميع المستويات التعليمية، من التعليم الابتدائي إلى الجامعي، أثر كبير على مستويات تنظيم المشاريع في جميع أنحاء العالم. |
Women represented between 49 and 52 per cent of school enrolment from primary to university education and there was a marked trend in favour of coeducation. | UN | وتمثل المرأة نسبة تتراوح بين ٤٩ و ٥٢ في المائة من الملتحقين بمراحل التعليم من التعليم الابتدائي إلى الجامعي، وهناك اتجاه ملحوظ لصالح التعليم المشترك. |
Emerging policies and regulations in several countries are minimizing or even doing away with quality control by way of exams in the transition from primary to secondary education. | UN | كما أن السياسات واللوائح الناشئة في عدة بلدان تقلل من شأن مراقبة الجودة أو حتى تستغني عنها، وذلك من خلال إجراء امتحانات للانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
In relation to assessing progression from primary to secondary education, the Special Rapporteur recommends that: | UN | 90- فيما يتصل بتقييم الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي، يوصي المقرر الخاص بما يلي: |
It is also concerned that, even where girls are accommodated, the dropout rate among females, although decreasing, remains significant as they make the transition from primary to secondary school, as well as at the secondary and tertiary levels of education, which the State party attributes to poverty, late school entry and teenage pregnancies. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن حتى المدارس التي تلتحق بها الفتيات تتسم بارتفاع معدلات انسحابهن من الدراسة، رغم تراجع هذه الظاهرة، في مرحلتي الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي ومن الثانوي إلى الجامعي، وهو ما تعزوه الدولة الطرف إلى الفقر والالتحاق المتأخر بالمدرسة والحمل المبكر بين المراهقات. |
With measures to expand secondary-school infrastructure, coupled with free tuition, transition rates from primary to secondary school had improved significantly. | UN | ومع التدابير المتعلقة بتوسيع هيكل التعليم الثانوي، مقترناً بالتعليم المجاني، تحسنت كثيراً معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي. |
Achievement of a transition rate of 70 per cent from primary to Secondary School from the current rate of 47 per cent paying special attention to girl's education by 2008 | UN | الوصول إلى معدل انتقالي بنسبة 70 في المائة من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي من المعدل الراهن وهو 47 في المائة مع الاهتمام بوجه خاص بتعليم الفتيات بحلول عام 2008. |
Help reduce the gender gap in transition rates from primary to secondary education by at least 15 per cent annually up to 2015 | UN | :: المساعدة على تضييق الفجوة بين الجنسين في معدلات الانتقال من التعليم الابتدائي إلى الثانوي بما لا يقل عن 15 في المائة سنوياً حتى عام 2015 |
The language of international educational strategies shifted from primary to basic education, different from the continued use of primary education in human rights. | UN | وتحولت لغة الاستراتيجيات التعليمية الدولية من التعليم الابتدائي إلى التعليم الأساسي، على خلاف المعهود باستمرار من استخدام التعليم الابتدائي في مجال حقوق الإنسان. |
The programme increased enrolment ratios at all levels, particularly at the transition from primary to secondary education when many children traditionally tend to drop out. | UN | وأدى البرنامج إلى زيادة معدلات القيد على جميع المستويات، وخاصة عند الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي، حيث درج كثير من الأطفال على الانقطاع عن الدراسة. |
A recently published report, entitled Women's Education and Fertility Behaviour: Recent Evidence from the Demographic and Health Surveys, 3/ shows that in all regions, average fertility levels become lower with the transition from primary to secondary and to tertiary education. | UN | ويدل تقرير نشر حديثا بعنوان تعليم المرأة وسلوكها فيما يتصل بالخصوبة: أدلة حديثة مستقاة من الدراسات الاستقصائية الديمغرافية والصحية، أن متوسط مستويات الخصوبة ينخفض، في جميع المناطق، مع الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي وإلى التعليم العالي. |
However, in order to get girls to stay in school an environment must be created which will successfully foster their progress from primary to secondary school and possibly post-secondary education. | UN | بيد أنه من أجل العمل على إبقاء الفتيات في المدارس، يجب تهيئة بيئة تعزز بنجاح انتقال الفتيات من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي وربما التعليم الجامعي. |
Retention at the primary level and transition from primary to post-primary education remain key challenges in basic education. | UN | وما برح البقاء في المرحلة الابتدائية والانتقال من التعليم الابتدائي إلى مراحل التعليم التالية تشكل تحديات رئيسية في مجال التعليم الأساسي. |
ICTs were essential tools for facilitating participation at every level, from primary education to the exchange of ideas and data among scientists. | UN | وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات أدوات أساسية لتسهيل المشاركة على كل المستويات، من التعليم الابتدائي إلى تبادل الأفكار والبيانات بين العلماء. |
2. Transition rate from primary education to secondary education, each sex | UN | 2 - معدل الانتقال من التعليم الابتدائي إلى التعليم الثانوي، لكل من الجنسين |
28. Education should be available at all levels for minorities, from preschool to tertiary education, as should technical and vocational education, on a basis of equality with other learners. | UN | 28- وينبغي إتاحة التعليم بجميع مستوياته لأفراد الأقليات على قدم المساواة مع غيرهم من المتعلمين، من التعليم الابتدائي إلى التعليم العالي، وكذلك التعليم التقني والمهني. |