"من التقارير السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of annual reports
        
    • of the annual reports
        
    • from annual reporting
        
    • annual reports of
        
    • from annual reports
        
    • of annual reporting
        
    • of NPM annual reports
        
    • the ROARs
        
    • annual reports from
        
    • from the annual reports
        
    The first set of annual reports were published in April 2008. UN وقد نُشرت في نيسان/أبريل 2008 المجموعة الأولى من التقارير السنوية.
    Do the Parties need the current set of annual reports annuals or would quadrennial progress reports suffice? UN ○ هل تحتاج الأطراف إلى المجموعة الحالية من التقارير السنوية أم أن تقارير مرحلية كل أربع سنوات تكفي؟
    Shareholders have the right to obtain copies of annual reports under FCSM regulations as well. UN ويحق لحملة الأسهم كذلك الحصول على نسخ من التقارير السنوية بموجب أنظمة اللجنة الاتحادية لأسواق الأوراق المالية.
    The methods used are detailed in each of the annual reports along with some of the sampling locations. UN أما الأساليب المستخدمة فترد بالتفصيل في كل تقرير من التقارير السنوية إلى جانب بعض مواقع أخذ العينات.
    (a) Informal consultation on lessons learned from annual reporting relevant to the design of the next UNDP strategic plan and the results framework and on the roadmap for the implementation of Executive Board decision 2011/14; UN (أ) مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من التقارير السنوية ذات الصلة بتصميم الخطة الإستراتيجية المقبلة للبرنامج الإنمائي وإطار النتائج، وبشأن خارطة الطريق لتنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2011/14؛
    A number of annual reports of resident coordinators were also analysed. UN وجرى أيضا تحليل عدد من التقارير السنوية للمنسقين المقيمين.
    This report was commended, as it provides useful guidance on improving the relevance and comparability of corporate responsibility information as part of annual reports. UN وقد امتُدح هذا التقرير باعتباره يتيح توجيهات مفيدة بشأن تحسين ملاءمة وإمكانية مقارنة المعلومات المتعلقة بمسؤولية الشركات كجزء من التقارير السنوية.
    34. The second set of annual reports by contractors were due to be received at the end of March 2003. UN 34 - وكان من المنتظر تلقي المجموعة الثانية من التقارير السنوية للمتعاقدين في أواخر شهر آذار/مارس 2003.
    It was noted that the second set of annual reports by contractors was due to be received at the end of March 2003. UN وأشير إلى أن المجموعة الثانية من التقارير السنوية المقدمة من المتعاقدين كان من المقرر أن ترد بنهاية آذار/مارس 2003.
    10. The second set of annual reports by contractors was due to be received at the end of March 2003. UN 10 - حل في نهاية آذار/مارس 2003 موعد استلام المجموعة الثانية من التقارير السنوية التي يقدمها المتعاقدون.
    The report was the first in a new set of annual reports covering different themes of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. UN وكان التقرير هو اﻷول من نوعه في سلسلة جديدة من التقارير السنوية التي تغطي مواضيع مختلفة من برنامج عمل المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    As Chief Human Rights Commissioner, Dr. Yalden is responsible for a series of annual reports to Parliament on human rights issues, and of evaluating the performance of federally regulated institutions in this area. UN تقع على الدكتور يالدن، بوصفه رئيس مفوض حقوق اﻹنسان، المسؤولية عن سلسلة من التقارير السنوية المقدمة إلى البرلمان عن مسائل حقوق اﻹنسان، وعن تقييم أداء المؤسسات المنظمة فيدرالياً في هذا المجال.
    See volume II of annual reports A/62/40, A/59/40, A/63/40. UN انظر المجلد الثاني من التقارير السنوية A/62/40 وA/59/40 وA/63/40.
    The Securities and Exchange Board of India has mandated the inclusion of business responsibility reports as part of the annual reports for listed entities on the National Stock Exchange of India and the Bombay Stock Exchange UN أوعز مجلس إدارة الأوراق المالية والبورصة في الهند بإدراج التقارير المتعلقة بمسؤولية مؤسسات الأعمال كجزء من التقارير السنوية للكيانات المسجلة في سوق الأوراق المالية الوطنية في الهند وسوق الأوراق المالية في بومباي
    This issue is also strongly reflected in many of the annual reports the Board produces, for example on peacekeeping operations and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN وتنعكس هذه المسألة بقوة في كثير من التقارير السنوية التي يعدها المجلس، مثل تقاريره عن عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    Informal consultation on lessons learned from annual reporting relevant to the design of the next UNDP strategic plan and the results framework and on the roadmap for the implementation of Executive Board decision 2011/14; UN (أ) مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من التقارير السنوية ذات الصلة بتصميم الخطة الإستراتيجية المقبلة للبرنامج الإنمائي وإطار النتائج، وبشأن خارطة الطريق لتنفيذ مقرر المجلس التنفيذي 2011/14؛
    Information was also drawn from annual reports provided by women's and other NGO's. UN ولقد وردت معلومات أيضا من التقارير السنوية المعروضة من المنظمات النسائية وغيرها من المنظمات غير الحكومية.
    The range of country-level monitoring, evaluation and research efforts will continue to be presented through evaluations at the country programme level, on the UNICEF website and through examples reported to the Executive Board as part of annual reporting. UN وسوف يتم تقييم جهود الرصد والتقييم والبحث القطرية بكاملها من خلال التقييمات القكرية، وموقع اليونيسيف على الإنترنت، ومن خلال أمثلة ترفع بها تقارير إلى المجلس التنفيذي كجزء من التقارير السنوية.
    It also includes links to the websites of various national NPMs and copies of NPM annual reports which have been transmitted to the Subcommittee. UN ويشتمل أيضاً على وصلات تحيل إلى المواقع الشبكية لمختلف الآليات الوقائية الوطنية، وعلى نسخ من التقارير السنوية لهذه الآليات التي أحيلت إلى اللجنة الفرعية.
    Evidence from the ROARs points to a sharp increase in transaction costs. UN :: يُستدل من التقارير السنوية التي تركز على النتائج عن حدوث زيادة كبيرة في تكاليف أداء العمليات.
    This present report has used data and information gathered from internal reporting instruments of UNFPA, notably the 2007 annual reports from all UNFPA divisions and units, including 120 country offices. UN 3 - واستند هذا التقرير إلى بيانات ومعلومات جمعت من وسائل الإبلاغ الداخلية في الصندوق، وخصوصا، من التقارير السنوية لعام 2007 لجميع شعب ووحدات الصندوق بما فيها 120 مكتبا قطريا.
    Statistics from the annual reports of the Swedish Prosecution Authority: UN 36 - وفيما يلي إحصاءات مستقاة من التقارير السنوية للنيابة العامة السويدية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus