"من التقرير المتعلق بالدفعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the
        
    Annex RE-STATEMENT OF SECTIONS II, III, IV AND V of the FIRST UN [إعادة للفروع الثاني والثالث والرابع والخامس من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى
    Such losses have been corrected in accordance with the Panel's decisions and recommendations in paragraphs 250 to 275 of the seventh instalment report. UN وصوبت هذه الخسائر وفقاً لمقررات وتوصيات الفريق الواردة في الفقرات 250 إلى 275 من التقرير المتعلق بالدفعة السابعة.
    The conclusions reached by the Panel in relation to these issues are set forth in paragraphs 161-193 of the First " E4 " Report. UN وترد في الفقرات 161-193 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " هاء-4 " الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق فيما يخص هذه القضايا.
    In paragraphs 31 to 48 of the First “F3” Report, the Panel set out its considerations as to the compensability and valuation of the claims for such relief paid to employees. UN 101- وفي الفقرات 31 إلى 48 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-3 " أوضح الفريق اعتباراته فيما يتعلق بإمكانية تعويض وتقييم مطالبات بهذه الإعانات المدفوعة للموظفين.
    The Panel finds, in accordance with paragraphs 80 to 82 of the First “F3” Report, that these costs are compensable, in so far as the amounts incurred are reasonable. UN ويرى الفريق وفقاً للفقرات 80 إلى 82 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، أن تلك التكاليف قابلة للتعويض ما دامت المصاريف المتكبدة معقولة.
    Following the approach set out at paragraphs 72 to 73 of the First “F3” Report, the Panel finds that this loss is compensable and the costs are reasonable in amount in the circumstances. UN ويرى الفريق، عملاً بالنهج المبين في الفقرتين 72 و73 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، أن هذه الخسائر قابلة للتعويض وأن مقدار التكاليف معقول في الظروف السائدة.
    The Panel finds, in accordance with paragraph 41 of the First “F3” Report, that sums paid by way of social security contributions are not compensable. UN ويرى الفريق وفقاً للفقرة 41 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، أن المبالغ المدفوعة عن طريق المساهمات في الضمان الاجتماعي ليست قابلة للتعويض.
    The Panel notes, for example, paragraph 22 of the “D1” seventh instalment report, cited at paragraph 181 above, and the factors underlying that decision. UN ويشير الفريق على سبيل المثال إلى الفقرة 22 من التقرير المتعلق بالدفعة السابعة من المطالبات من الفئة " دال-1 " ، المشار إليها في الفقرة 121 أعلاه، وإلى العوامل التي استُند إليها عند اتخاذ ذلك المقرر.
    As set out at paragraphs 23 to 28 of the Second “F3” Report, the Panel recommends that compensation should, in principle, be awarded for such lost information. UN 455- وكما هو مبين في الفقرات 23 إلى 28 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بأنه ينبغي من حيث المبدأ منح التعويض عن مثل هذه المعلومات المفقودة.
    At paragraph 455 of the Second “F3” Report, the Panel recommended that no compensation be awarded for the interruption of this contract. UN وفي الفقرة 455 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، أوصى الفريق بعدم دفع أي تعويض عن انقطاع هذا العقد.
    [Re-statement of sections III of the Second “F3” Report (see paragraph 7)] UN [إعادة إيراد الفرع ثالثاً من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو-3 " (انظر الفقرة 7 أعلاه)]
    A complete discussion of the Panel's application of this standard to the evidence submitted with the claims may be found in the Second " E1 " Report at paragraphs 30 - 32. UN 22- وترد مناقشة كاملة عن تطبيق الفريق لهذا المعيار على الأدلة المقدمة في المطالبات، في الفقرات 30-32 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-1 " .
    Nevertheless, on the basis set out at paragraph 66 of the First " F3 " Report, the Panel recommends that compensation be awarded for the loss of these assets. UN غير أنه استناداً إلى الأساس المبين في الفقرة 66 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يوصي الفريق بدفع تعويض عن الخسارة في هذه الأصول.
    The Panel finds, in accordance with paragraphs 80 to 82 of the First " F3 " Report, that the additional transportation costs are compensable, in so far as the amounts incurred are reasonable. UN 532- يرى الفريق، وفقا للفقرات 80 إلى 82 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات مــن الفئـة " واو-3 " ، أن تكاليف النقل الإضافية قابلة للتعويض طالما كانت المبالغ المتكبدة معقولة.
    Following an inquiry from the Government of Jordan, the secretariat reviewed a claim that was included in part two of the eighth instalment report. UN 30- قامت الأمانة، في أعقاب استفسار من حكومة الأردن، باستعراض مطالبة مدرجة في الجزء الثاني من التقرير المتعلق بالدفعة الثامنة.
    [3001727] Following an inquiry from the Permanent Mission of Israel, the " D2 " Panel of Commissioners reviewed a claim that was included in the the part two of the eighth instalment of " D " claims report " D8(2) " report, which recommendations were approved by the Governing Council in decision 141. UN 18- وعقب استعلام ورد من بعثة إسرائيل الدائمة، استعرض فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " مطالبة كانت مدرجة في الجزء الثاني من التقرير المتعلق بالدفعة الثامنة من المطالبات من الفئة " دال " ، والمتضمن توصيات وافق عليها مجلس الإدارة في مقرره 141.
    A complete discussion of the liability of Iraq as it relates to resolution of the claims and the Governing Council's guidance on what constitutes a direct loss may be found in the Second " E1 " Report at paragraphs 18 - 29. UN وترد مناقشة كاملة عن مسؤولية العراق فيما يتعلق بتسوية المطالبات وتوجيهات مجلس الإدارة بشأن الخسارة المباشرة، في الفقرات 18 إلى 29 من التقرير المتعلق بالدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-1 " .
    The Panel, continuing its approach set out at paragraph 63 of the First " F3 " Report, finds that the losses claimed are compensable in so far as they are attributable to the factors set out in that paragraph, namely, site restoration costs, additional transportation costs and additional insurance costs. UN 249- وإن الفريق، إذ يواصل نهجه المبين في الفقرة 63 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " يرى أن الخسائر المطالب بها قابلة للتعويض طالما أنه يمكن عزوها إلى العوامل المبينة في تلك الفقرة، وهي تكاليف ترميم المواقع وتكاليف النقل الإضافية وتكاليف التأمين الإضافية.
    As set out at paragraph 36 of the First " F3 " Report, and subject to the percentage adjustment set out at paragraph 48 thereof, the Panel accepts the compensability of such relief paid to employees. UN 362- وكما هو مبين في الفقرة 36 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، ومع مراعاة النسبة المئوية للتعديل المبينة في الفقرة 48 من التقرير، يقبل الفريق بجواز التعويض عن هذه المعونات المدفوعة للتعويض.
    The Panel recommends that, in accordance with the principles set out at paragraph 84 of the First " F3 " Report, compensation be awarded for that portion of the pre-paid rent referable to the period that KU was unable to use the premises as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 392- ويوصي الفريق أنه عملاً بالمبادئ الواردة في الفقرة 84 من التقرير المتعلق بالدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، يجب منح التعويض عن الجزء من الايجار المدفوع مقدما والمرتبط بالفترة التي لم تتمكن جامعة الكويت فيها من استخدام المباني كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus