"من التمويل الأساسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of core funding
        
    • from core
        
    • in core funding
        
    • core funding in
        
    • of the core funding
        
    • core funding for
        
    The United Kingdom provides a significant amount of core funding already and has increased its core funding this year. UN وتقدم المملكة المتحدة بالفعل قدرا كبيرا من التمويل الأساسي وقد زادت تمويلها الأساسي هذا العام.
    The importance of maintaining adequate levels of core funding for multilateral donors was highlighted in this regard. UN وأشير في هذا الصدد إلى أهمية الاحتفاظ بمستوى لائق من التمويل الأساسي للجهات المانحة المتعددة الأطراف.
    Critical mass of core funding UN المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي
    Core: programming from core UN التمويل الأساسي: البرمجة من التمويل الأساسي
    The United Kingdom stated that it would provide UNFPA with up to $132.5 million (89.5 million pounds) in core funding between 2008 and 2011. UN وذكرت المملكة المتحدة أنها ستزود الصندوق بما يصل إلى 132.5 مليون دولار (89.5 مليون جنيه) من التمويل الأساسي بين عامي 2008 و 2011.
    While core or regular funding continues to be the backbone of their development work, non-core funding has increased in volume and importance in recent years, becoming larger than core funding in the case of UNDP and UNICEF. UN ففي حين أن التمويل الأساسي أو العادي ما برح يمثل عصب أعمالها الإنمائية، فقد ازداد التمويل غير الأساسي من حيث الحجم والأهمية في السنوات الأخيرة، فأصبح أكبر من التمويل الأساسي في حالتي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف.
    Ninety-four per cent of the core funding was spent. UN وقد تم إنفاق 94 في المائة من التمويل الأساسي.
    For instance, in 2011, some 66 per cent of core funding for development-related activities was available for programme activities compared to 90 per cent of non-core funding. UN فعلى سبيل المثال، في عام 2011، كان حوالي 66 في المائة من التمويل الأساسي للأنشطة ذات الصلة بالتنمية متاحا للأنشطة البرنامجية مقابل 90 في المائة من التمويل غير الأساسي.
    II.B.8 Critical mass of core funding: status of actions taken by entities to develop and operationalize the concept of critical mass of core funding UN مستوى الكتلة الحرجة اللازم توفرها من للتمويل الأساسي: حالة الإجراءات التي اتخذتها الكيانات لتحديد مفهوم المستوى اللازم من التمويل الأساسي وتنفيذه
    Critical mass of core funding UN هاء - المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي
    Critical mass of core funding: status actions taken by entities to develop and operationalize concept of critical mass of core funding UN المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي: الحالة الراهنة على صعيد الإجراءات التي تتخذها الكيانات لوضع وتفعيل مفهوم المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي
    Critical mass of core funding UN هاء - المستوى اللازم توفره من التمويل الأساسي
    At the top, WFP, UNHCR and UNFPA show high, although variable, shares of core funding. UN وفي المجموعة الأولى نجد برنامج الأغذية العالمي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان لأن حصة كل منها من التمويل الأساسي مرتفعة، وإن كانت متغايرة.
    The ability of UNDP to fulfil its mandate and deliver effective capacity building support for development, including with the help of earmarked funding, critically depends on a level of core funding sufficient to enable UNDP to pursue flexible, integrated management approaches focused on long-term effectiveness and sustainability. UN وقدرة البرنامج الإنمائي على إنجاز ولايته وعلى بذل الدعم الفعال لبناء القدرات من أجل التنمية، بما في ذلك الاستعانة بالتمويل المخصص، تتوقف بصورة حاسمة على توافر مستوى من التمويل الأساسي كاف لتمكين البرنامج الإنمائي من اتباع نُهج إدارية مرنة ومتكاملة تركز على الفعالية والاستدامة على المدى الطويل.
    The ability of UNDP to fulfil its mandate and deliver effective capacity-building support for development, including with the help of earmarked funding, critically depends on a level of core funding sufficient to enable UNDP to pursue flexible integrated management approaches focused on long-term effectiveness and sustainability. UN وتعتمد قدرة البرنامج الإنمائي على الاضطلاع لولايته وتقديم دعم فعال في مجال بناء القدرات من أجل التنمية، عن طريق الاستعانة بالأموال المخصصة، اعتمادا حاسما على وجود مستوى من التمويل الأساسي يسمح للبرنامج الإنمائي بإتباع نهج إدارية مرنة ومتكاملة تركز على الفعالية والاستدامة على المدى الطويل.
    Even in the currently tight fiscal environment, with a range of competing priorities, for 2011 we have maintained last year's level of core funding to our United Nations partners and increased our contribution to the Central Emergency Response Fund (CERF). UN وحتى في الأجواء الحالية التي تنطوي على مصاعب مالية، مع مجموعة من الأولويات المتنافسة لعام 2011، فقد حافظنا على مستوى العام الماضي من التمويل الأساسي لشركائنا في الأمم المتحدة وزدنا تبرعنا إلى الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ.
    As shown, some 66 per cent of core funding was available for programme activities (56 per cent at the country level), compared with 90 per cent of non-core resources (78 per cent at the country level). UN وكما هو مبين، كان نحو 66 في المائة من التمويل الأساسي متاحا للأنشطة البرنامجية (56 في المائة على الصعيد القطري)، مقابل 90 في المائة من الموارد غير الأساسية (78 في المائة على الصعيد القطري).
    43. The ability of UNDP to deliver effective capacity-building support for development depends on a critical mass of core funding to support strategic and flexible management approaches focused on long-term effectiveness. UN 43 - وقدرة البرنامج الإنمائي على تقديم دعم فعال لبناء القدرات من أجل التنمية مرهونة بتوافر قدر كاف من التمويل الأساسي اللازم لدعم نهج الإدارة الاستراتيجية المرنة التي تركز على الفعالية على المدى البعيد.
    The cost of producing GEO-6 is estimated at $7 million, of which $4.3 million is expected to come from core funds and $2.7 million from extrabudgetary sources. UN وتقدر تكلفة إعداد التقرير السادس لتوقعات البيئة العالمية بــــ 7 ملايين دولار، يتوقع أن تأتي 4,3 ملايين دولار منها من التمويل الأساسي و2,7 ملايين دولار من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Moreover, a shift from core to non-core funding led to fragmentation and impaired the effectiveness and efficiency of operational activities. UN وعلاوة على ذلك، فإن التحول من التمويل الأساسي إلى التمويل غير الأساسي يؤدي إلى التجزئة ويُضعف من فعالية الأنشطة التنفيذية وكفاءتها.
    (e) Emphasize that UNFPA needs strong political and increased financial support as well as increased and predictable core funding in order to enhance its assistance to countries to fully integrate the ICPD agenda into national development strategies and frameworks. Annexes UN (هـ) يؤكد أن الصندوق يحتاج إلى دعم سياسي قوي وإلى دعم مالي متزايد، وكذا إلى قدر أكبر من التمويل الأساسي الذي يمكن التنبؤ به، حتى يتمكن من زيادة مساعدته للبلدان في الإدماج الكامل لبرنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان في الاستراتيجيات والأطر الإنمائية الوطنية.
    Others may have to come from extrabudgetary resources and should become part of the core funding for the relevant agencies, funds and programmes. UN وقد يتعين تمويل قدرات أخرى من موارد من خارج الميزانية، وينبغي أن تصبح جزءا من التمويل الأساسي للوكالات والصناديق والبرامج ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus