"من التمويل المشترك" - Traduction Arabe en Anglais

    • in co-financing
        
    • of co-financing
        
    • from co-financing
        
    Nearly $3.2 billion has been allocated to these initiatives, matched by almost $8 billion more in co-financing. UN وخصص المرفق 3.2 بليون دولار لهذه المبادرات، بالإضافة إلى نحو 8 بلايين دولار من التمويل المشترك.
    These investments have been augmented by an additional $8.3 billion in co-financing. UN وتعززت هذه الاستثمارات بمبلغ إضافي قدره 8.3 بليون دولار من التمويل المشترك.
    The additional resources brought the total during the fifth replenishment period to $257 million and $1.15 billion in co-financing. UN ورفعت تلك الموارد الإضافية مجموع الموارد خلال الفترة الخامسة لإعادة التغذية إلى 257 مليون دولار، وإلى 1,15 بليون دولار من التمويل المشترك.
    They are not a form of co-financing but a mechanism to procure goods and services for a donor's or Government's programme. UN وهي ليست شكلا من التمويل المشترك وإنما آلية لاقتناء السلع والخدمات لفائدة برنامج من برامج المانحين أو الحكومة.
    Meanwhile, UNFPA continues to advocate for the increase of its regular resources, which are the foundation of the Fund's operations, supplemented by various modalities of co-financing funding. UN وفي غضون ذلك، يواصل الصندوق الدعوة إلى زيادة موارده العادية، التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه عمليات الصندوق، وتكملها طرائق مختلفة من التمويل المشترك.
    Total project expenditures for 1991 amounted to $45.5 million, of which $44.6 million came from general resources and $900,000 from co-financing. UN بلغ إجمالي نفقات المشاريع لعام ١٩٩١ ما مقداره ٤٥,٥ ملايين دولار، منها مبلغ ٤٤,٦ ملايين دولار آتية من الموارد العامة ومبلغ ٠٠٠ ٩٠٠ دولار من التمويل المشترك.
    This regular review process has generated the formulation of several projects that have benefited from co-financing and is deepening the understanding of GEF operations within UNDP as a whole. UN وقد أدت عملية الاستعراض النظامية هذه إلى صياغة عدة مشاريع استفادت من التمويل المشترك كما تؤدي إلى تعميق فهم عمليات المرفق داخل البرنامج اﻹنمائي ككل.
    The additional resources brought the total during the fifth replenishment period to 257 million dollars and 1.15 billion dollars in co-financing. UN ورفعت تلك الموارد الإضافية مجموع الموارد خلال الفترة الخامسة لإعادة التغذية إلى 257 مليون دولار، وإلى 1,15 بليون دولار من التمويل المشترك.
    The additional resources brought the total during the fifth replenishment period to $257 million and $1.15 billion in co-financing. UN ورفعت تلك الموارد الإضافية مجموع الموارد خلال الفترة الخامسة لإعادة التغذية إلى 257 مليون دولار، وإلى 1,15 بليون دولار من التمويل المشترك.
    Looking forward, the pipeline of projects under preparation represents an estimated GEF allocation of over US$ 180 million which is expected to leverage over US$ 200 million in co-financing. UN وتطلعاً إلى المستقبل، تمثل ذخيرة المشاريع قيد الإعداد ما يقدر بمخصصات من المرفق تزيد عن 180 مليون دولار يتوقع أن تعمل على جمع ما يزيد عن 200 مليون دولار من التمويل المشترك.
    The cumulative GEF portfolio on sustainable transport is currently valued at $170 million, with $2.4 billion in co-financing. UN وتقدر حاليا قيمة الحافظة التراكمية لمرفق البيئة العالمية في مجال النقل المستدام بنحو 170 مليون دولار، إلى جانب 2.4 بليون دولار من التمويل المشترك.
    IFC target of $ 400 million by 2010 for support to agribusiness up to $ 1 billion in co-financing in five pilot countries UN والهدف الذي تتوخاه المؤسسة المالية الدولية هو توفير مبلغ 400 مليون دولار بحلول عام 2010 لدعم الأعمال التجارية الزراعية ليصل إلى بليون دولار من التمويل المشترك في خمسة بلدان رائدة
    Since 1991, GEF has allocated $2.5 billion to support more than 30 climate-friendly technologies in more than 50 developing countries, generating an estimated $15 billion in co-financing. UN ومنذ عام 1991، خصص مرفق البيئة العالمية 2.5 بليون دولار من أجل دعم أكثر من 30 من التكنولوجيات المراعية للمناخ في أكثر من 50 بلدا ناميا، مولدا ما يقدر بنحو 15 بليون دولار من التمويل المشترك.
    In 2005, UNDP secured $284.5 million from GEF and attracted $1.02 billion in co-financing from Governments and donors for the implementation of GEF projects, both large- and small-scale. UN وفي عام 2005، دبّر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مبلغ 284.5 مليون دولار من مرفق البيئة العالمية كما استقطب مبلغ 1.2 بليون دولار من التمويل المشترك من الحكومات والجهات المانحة من أجل تنفيذ مشاريع المرفق الكبيرة والصغيرة، على السواء.
    By the end of 2009, GEF had invested $1.1 billion in renewable energy initiatives in almost 100 developing countries and economies in transition, with an additional $8.3 billion in co-financing. UN وبنهاية عام 2009، استثمر المرفق مبلغ 1.1 بليون دولار في مبادرات الطاقة المتجددة في زهاء 100 من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بمبلغ إضافي قدره 8.3 بلايين دولار من التمويل المشترك.
    There are 26 projects under preparation in the GEF pipeline at time of writing, corresponding to an estimated GEF allocation over US$ 180 million, and expected to leverage over US$ 200 million in co-financing. UN 15 - كان هناك 26 مشروعاً قيد الإعداد في ذخيرة مشاريع مرفق البيئة العالمية وقت كتابة التقرير تقابل مخصصات تقديرية لمرفق البيئة العالمية تزيد عن 180 مليون دولار، ومن المتوقع أن تجمع ما يزيد عن 200 مليون دولار من التمويل المشترك.
    6. As reported by UNFPA in document DP/FPA/2006/3, the level of co-financing income has increased steadily in recent years while the ratio of co-financing income to overall income remained stable, at about one third of overall resources. UN 6 - وفقا لما أفاد به صندوق الأمم المتحدة للسكان في الوثيقة DP/FPA/2006/3، ازداد حجم الإيرادات من التمويل المشترك بصورة مطردة في السنوات الأخيرة، في حين أن نسبة الإيرادات من التمويل المشترك إلى الإيرادات بصفة عامة ظلت مستقرة، عند حوالي ثلث الموارد العامة.
    With reference to EA 5.3.03, efforts on the mobilization of co-financing seem to have produced good results at the regional level; however, no information is provided with regard to the indicator to enable assessment of the achievement of the target of a 1:4 co-finance ratio leveraged around GEF investment and investments from other facilities and funds in programmes with GM involvement, because of difficulties in data collection. UN وبالإشارة إلى الإنجاز المتوقع 5-3-03()، يبدو أن الجهود الرامية إلى تعبئة التمويل المشترك قد أسفرت عن نتائج طيبة على المستوى الإقليمي؛ بيد أنه لم تقدم أي معلومات عن المؤشر تتيح تقييم مدى ما تحقق من النسبة المستهدفة وهي 1:4 من التمويل المشترك المتأتي من استثمار مرفق البيئة العالمية واستثمارات المرافق والصناديق الأخرى في البرامج التي تشترك فيها الآلية العالمية، ويعود ذلك إلى صعوبات في جمع البيانات.
    32. The tTotal allocations to date for national activities have been US$ 2.1 million, out of which US$ 1.12 million is from the GEF and the remainder from co-financing. UN 32- وبلغ إجمالي الأموال المخصصة حتى اليوم للأنشطة الوطنية 2.1 من ملايين دولارات الولايات المتحدة، وفر منها مرفق البيئة العالمية 1.12 مليون دولار وتأتى الباقي من التمويل المشترك.
    The methodology for arriving at the formulation of the policy on recovery of indirect costs is based on a model suggested by the JIU and used by some other agencies to estimate actual indirect costs as a percentage of expenditures from co-financing (see paragraphs 15-16 of the report of the Executive Director). UN 11 - وقد بنيت المنهجية الموضوعة من أجل التوصل إلى صيغة لسياسة استرداد التكاليف غير المباشرة على نموذج اقترحته وحدة التفتيش المشتركة واستخدم من قبل بعض الوكالات الأخرى لتقدير التكاليف غير المباشرة الفعلية كنسبة مئوية للنفقات من التمويل المشترك (انظر الفقرتين 15-16 من تقرير المديرة التنفيذية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus