Accelerating efforts to realize the human rights of women and girls who experience multiple and intersecting forms of discrimination | UN | تسريع وتيرة الجهود الرامية إلى كفالة حقوق الإنسان للنساء والبنات اللائي يعانين من التمييز بأشكال متعددة ومتشابكة |
It also recommended to make efforts on the sensitization in education to strengthen the prevention of these forms of discrimination. | UN | كما أوصتها ببذل جهود في مجال التوعية في أوساط المؤسسات التعليمية بغية تعزيز مكافحة تلك الأشكال من التمييز. |
He noted that discrimination against women was different from other forms of discrimination and therefore separate legislation was justified. | UN | ولاحظ أن التمييز ضد المرأة يختلف عن الأشكال الأخرى من التمييز وبالتالي يوجد مبرر لإصدار تشريعات أخرى. |
This policy explicitly prohibits corporal punishment in all settings and aims to provide safe educational environments free from discrimination and violence. | UN | وتحظر هذه السياسة صراحةً العقاب البدني في جميع الظروف، وتهدف إلى تهيئة بيئات تعليمية آمنة خالية من التمييز والعنف. |
Governments had the responsibility of safeguarding women and children from discrimination in the current economic and financial crisis. | UN | وأضافت أن الحكومات تتحمل مسؤولية حماية النساء والأطفال من التمييز في ظل الأزمة الاقتصادية والمالية الحالية. |
Articles 39-45 prescribe special rules of civil case procedure in lawsuits for protection against discrimination on the grounds of disability. | UN | وتحدد المواد 39 إلى 45 قواعد خاصة لإجراءات القضايا المدنية في الدعاوى الخاصة بالحماية من التمييز بسبب الإعاقة. |
The legislative Framework of the Lao PDR to ensure protection of women against discrimination since 2005 includes the following: | UN | يتضمن الإطار التشريعي لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لكفالة حماية المرأة من التمييز منذ عام 2005 ما يلي: |
Additional information and data should be provided on lesbian women and the specific types of discrimination those women faced. | UN | وينبغي تقديم معلومات وبيانات إضافية عن النساء المثليات وعن الأنواع المحدَّدة من التمييز الذي تواجهه هؤلاء النساء. |
The Equality and Anti-discrimination Ombud also provides important information on protection against discrimination in the various areas of discrimination. | UN | وتقدم أمانة المظالم المعنية بالمساواة ومناهضة التمييز معلومات هامة بشأن الحماية من التمييز في مختلف مجالات التمييز. |
This school-based manual is intended to assist teachers, parents and learners in reducing or eliminating such cases of discrimination and violence. | UN | ويهدف هذا الدليل المدرسي لمساعدة الآباء والمعلمين والمتعلمين في الحد من هذه الحالات من التمييز والعنف أو القضاء عليها. |
Older women face multiple forms of discrimination, with gender, disability and age compounded by other forms of discrimination. | UN | وتواجه المسنات أشكالاً متعددة من التمييز، بسبب نوع الجنس والإعاقة والسن، تضاعفها أشكال أخرى من التمييز. |
It also aims to avoid all forms of discrimination based on disability. | UN | ويرمي القانون أيضاً إلى تجنب أي نوع من التمييز بسبب الإعاقة. |
There were multiple forms of discrimination against women, children, disabled persons, returnees and those considered hostile to the regime. | UN | كما كانت هناك أشكال متعددة من التمييز ضد النساء والأطفال وذوي الإعاقة والعائدين ومن يعتبرون معادين للنظام. |
Indeed protection from discrimination is protected by the Belize Constitution. | UN | والواقع أن الحماية من التمييز مكفولة بموجب دستور بليز. |
Protection from discrimination on the grounds of race, etc.; | UN | الحماية من التمييز على أساس العرق أو سواه؛ |
It enquired about what was being done to protect women from discrimination. | UN | وسألت النمسا عما يتم فعله من أجل حماية النساء من التمييز. |
Members of minorities did not normally suffer from discrimination in terms of employment, since they were able to speak Armenian fluently. | UN | وأفراد اﻷقليات لا يعانون عادة من التمييز من حيث التوظيف نظرا إلى أنهم قادرون على التحدث باللغة اﻷرمينية بطلاقة. |
The Bill may also further strengthen existing provisions relating to maternity leave and enhance protection against discrimination against pregnant women. | UN | وقد يُزيد مشروع القانون أيضا تعزيز الأحكام القائمة ذات الصلة بإجازة الأمومة ويعزز حماية المرأة الحامل من التمييز. |
The main focus of the action plan was protection against discrimination. | UN | وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز. |
Special attention must be given to indigenous peoples and ethnic minorities, which are often subject to discrimination. | UN | ويجب إيلاء اهتمام خاص للسكان الأصليين والأقليات العرقية، التي كثيراً ما تعاني من التمييز. |
It indicated that the government has expressed official apologies to the Travellers and recommended that the protection against discrimination of the Travellers as a group should be strengthened. | UN | وأشار إلى أن الحكومة أعربت عن اعتذارات رسمية للرحل، وأوصى بتعزيز حماية الرحل كجماعة من التمييز. |
Older persons in every country were affected by discrimination, abuse, neglect and violence. | UN | فالأشخاص كبار السن في كل بلد يتضررون من التمييز وإساءة المعاملة والإهمال والعنف. |
However, a distinction must be made between two separate situations. | UN | ومع ذلك، فلا بد من التمييز بين حالتين منفصلتين. |
The exclusion from coverage under the Employment Act is not gender-biased and is therefore not discriminatory against female workers. | UN | والاستثناء من التغطية بقانون العمالة لا ينطوي على تحيز جنسي، ولهذا فإنه يخلو من التمييز ضد العاملات. |
Women are often systematically discriminated against in terms of salary and professional advancement when compared with their male colleagues. | UN | كثيراً ما تعاني النساء من التمييز المنهجي من حيث الرواتب والتقدم المهني بالمقارنة مع زملائهن من الرجال. |
We emphasize the need for strict adherence, non-discriminatory enforcement and full transparency in their implementation. | UN | ونشدد على ضرورة التقيد الصارم بهذه الصكوك وإنفاذها بطريقة خالية من التمييز وتوخي كامل الشفافية في تنفيذها. |
The standard prescription has been to increase investment in women's human capital to reduce the discrimination women face in the labour market. | UN | وتمثل العلاج المطبق عادة في الزيادة من الاستثمار في رأس المال البشري للحد من التمييز الذي تتعرض له المرأة في سوق العمل. |
However, indigenous women continued to bear the brunt of discrimination and social segregation. | UN | غير أن المرأة من السكان الأصليين لا تزال تعاني من التمييز والتفرقة الاجتماعية. |
4. The report mentions the existence of " personal laws " which are exempted from the non-discrimination protection of the Constitution. | UN | 4 - يشير التقرير إلى وجود " قوانين للأحوال الشخصية " مستثناة من الحماية من التمييز المكفولة بموجب الدستور. |
It entails the negation of selfishness, in favour of a global world vision, across all borders and distinctions, and therefore has no space for discrimination in any form. | UN | وهو يقتضي إنكار الذات لأجل رؤية عالمية شاملة تعبُر جميع الحدود وتتجاوز كل الفوارق فلا مكان فيها لأي نوع من التمييز. |
But after reading the documents very carefully I wonder how it is possible for someone who has suffered discrimination to discriminate against another. | UN | ولكن بعد التأني جداً في قراءة الوثائق، أتساءل كيف يمكن للمرء الذي عانى من التمييز أن يميز ضد شخص آخر. |