"من التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • of social development
        
    Reinforce the principle of social inclusion as an integral part of social development. UN تعزيز مبدأ الاندماج الاجتماعي كجزء لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية.
    In the regional context, our country shows a high level of social development. UN وفي السياق الإقليمي، يُظهر بلدنا مستوى عاليا من التنمية الاجتماعية.
    Her delegation was encouraged by the leadership provided by UNESCO in that critical area of social development. UN وقالت إن مما يبعث على الأمل لدى وفدها القيادة التي تمثلها اليونيسكو في هذه المرحلة الحرجة من التنمية الاجتماعية.
    As can be observed, and as the human development index indicates, Costa Rica is a country with a high level of social development. UN وكما يبين مؤشر التنمية البشرية، فإن كوستاريكا بلد يتمتع بمستوى عال من التنمية الاجتماعية.
    The well-being of children -- the basis of society -- must be an integral part of social development. UN ويجب أن يكون رفاه الأطفال - وهُم أساس المجتمع - جزءا لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية.
    Our members live among persons struggling daily to attain a dignified level of social development. UN فأعضاؤنا يعيشون بين أشخاص يكافحون يوميا لبلوغ مستوى كريم من التنمية الاجتماعية.
    One participant supported a new paradigm of social development based on empowering local communities, economic justice and ecological compassion. UN وأيَّد أحد المشتركين النموذج الجديد من التنمية الاجتماعية القائم على تمكين المجتمعات المحلية والعدالة الاقتصادية والحنوّ الإيكولوجي.
    It shared the view that the empowerment of people was central to achieving the overarching goals of social development. UN وتؤمن بوتسوانا بالرأي القائل بأن تمكين البشر أمر أساسي لتحقيق الأهداف الشاملة المرتجاة من التنمية الاجتماعية.
    The World Summit for Social Development should give due attention to questions of social development in countries subjected to sanctions, depriving them of basic needs and constituting a source of social misery. UN فمن غير المعقول أن نتحدث عن ضرورة توفير قدر كاف من التنمية الاجتماعية فيما نرى شعوبا بأكملها تحرم من التمتع بأبسط الاحتياجات اﻹنسانية مثل الغذاء والدواء والماء النقي والوقود.
    If the goal of social development is to improve living conditions for all people, the global community has a long way to go. UN وإذا كان الهدف من التنمية الاجتماعية هو تحسين الظروف المعيشية للناس جميعا، فإن الطريق أمام المجتمع العالمي ما زال طويلا.
    Republic of Korea: combining community organization and empowerment with infrastructure development has visibly contributed to sound lifestyles, thus leading to higher levels of social development. UN جمهورية كوريا: أسهم بشكل ملحوظ الجمع بين التنظيم والتمكين المجتمعيين وتطوير البنية الأساسية في اتباع أساليب الحياة السليمة، مما أدى إلى بلوغ مستويات أعلى من التنمية الاجتماعية.
    Some of the industrialized States that built enormous arsenals during the Cold War now equip intrastate wars which ravage entire societies and make a mockery of social development. UN وتقوم الآن بعض الدول الصناعية التي بنت ترسانات ضخمة من السلاح أثناء الحرب الباردة بتوفير الأسلحة للحروب داخل الدول التي تُخرّب مجتمعات بأسرها وتجعل من التنمية الاجتماعية مجرد مهزلة.
    It is impossible, in the long run, to maintain high levels of social development in one region while widespread and deepening poverty and human degradation prevail in others. UN ومن المستحيل، على الأجل الطويل، أن نحافظ على مستوى رفيع من التنمية الاجتماعية في منطقة ما عندما يسود في نفس الوقت فقر مدقع وتدهور بشري على نطاق واسع في المناطق الأخرى.
    7. The ultimate goal of social development is to improve and enhance the quality of life of all people. UN ٧ - إن الهدف النهائي من التنمية الاجتماعية هو تحسين وتعزيز نوعية الحياة للناس كافة.
    Social integration was just as important as the other two pillars of social development - eliminating poverty and promoting full employment and decent work for all. UN ويكتسي الاندماج الاجتماعي نفس القدر من الأهمية الذي يكتسيه ركنان آخران من التنمية الاجتماعية وهما القضاء على الفقر، وتعزيز العمالة الكاملة والعمل اللائق للجميع.
    206. The Government is aware of the fact that measures to fight poverty will be ineffective when poor women are perceived as inactive beneficiaries of social development. UN 206- تدرك الحكومة حقيقة أن التدابير الرامية إلى مكافحة الفقر لن تكون فعالة عندما ينظر إلى المرأة الفقيرة بوصفها مستفيدة سلبية من التنمية الاجتماعية.
    Despite these difficulties, the iron will of the people and their determination to advance have enabled the country to achieve high levels of social development. UN وبالرغم من كل هذه الصعوبات، فإن إرادة الشعب الحديدية وتصميمه على المضي قدما مكنت البلد من تحقيق مستويات مرتفعة من التنمية الاجتماعية.
    Citizen Participation - The citizens and their participation in the development process have to be an integral part of social development. UN مشاركة المواطنين - يتعين أن يكون المواطنون ومشاركتهم في العملية الإنمائية جزءا لا يتجزأ من التنمية الاجتماعية.
    77. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as at the international levels and an intrinsic part of social development. UN 77 - وينبغي أن يكون القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع المستويات أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني والدولي، وجزءا جوهريا من التنمية الاجتماعية.
    70. The elimination of discrimination against women and their empowerment and full participation in all areas of life and at all levels should be priority objectives at the national as well as the international level, and an intrinsic part of social development. UN 70- وينبغي أن يكون القضاء على التمييز ضد المرأة وتمكينها ومشاركتها الكاملة في جميع مناحي الحياة وعلى جميع الأصعدة أهدافا ذات أولوية على الصعيد الوطني والدولي، وجزءا جوهريا من التنمية الاجتماعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus