"من التوجيه بشأن تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • guidance on the implementation
        
    It provided further guidance on the implementation of the two global campaigns concerning secure tenure and urban governance. UN ووفرت اللجنة مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ الحملتين العالميتين المعنيتين بضمان الحيازة العقارية وإدارة الشؤون الحضرية.
    The General Assembly provided further guidance on the implementation of managed mobility at its sixty-first session in its resolution 61/244. UN وقدمت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين مزيدا من التوجيه بشأن تنفيذ التنقل المنظم، وذلك في قرارها 16/244.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بما في ذلك من خلال قيام أعضاء اللجنة بزيارة قطرية لتوفير المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    9. The Bureau of the CRIC provided further guidance on the implementation of relevant provisions of the above decision. UN 9- وقدم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مزيداً من التوجيه بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المذكور أعلاه.
    2. The Conference of the Parties shall provide further guidance on the implementation of this article. UN 2 - يقوم مؤتمر الأطراف بتقديم المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ هذه المادة.
    The Committee expresses its willingness to continue its dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بسبل من بينها زيارة أعضاء من اللجنة للبلد لتقديم المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee expresses its willingness to continue its dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة حوارها مع الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق زيارة يقوم بها أعضاء اللجنة إلى البلد لتقديم المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه ووفاء الدولة الطرف بما عليها من واجبات بمقتضى الاتفاقية.
    Member States are urged to undertake such a review and provide further guidance on the implementation of and/or adjustments to the mandate entrusted to the Secretary-General by the International Conference in 1987. UN وتُحث الدول اﻷعضاء على القيام بهذا الاستعراض وتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ الولاية التي أسندها المؤتمر الدولي الى اﻷمين العام في عام ١٩٨٧ و/أو إدخال تعديلات عليها.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بطرق من بينها قيام أعضاء من اللجنة بزيارة البلد لتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بعدة سبل تشمل قيام أعضاء من اللجنة بزيارة للبلد لتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه، والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee expresses its willingness to continue the dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بما في ذلك أثناء زيارة أعضاء اللجنة إلى البلد لتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات والالتزامات المترتبة على الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    The Committee expresses its willingness to continue its dialogue with the State party, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of the above recommendations and the State party's obligations under the Convention. UN وتعرب اللجنة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع الدولة الطرف، بما في ذلك عن طريق زيارة قطرية يقوم بها أعضاء اللجنة لتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات المذكورة آنفاً والتزامات الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    Through the revised Survey, countries will receive additional guidance on the implementation of ICCS, and through the annual data collection exercise it will be possible to monitor to what extent countries can comply with ICCS, while at the same time identifying implementation challenges. UN ومن خلال الصيغة المنقحة للدراسة الاستقصائية، ستحصل البلدان على المزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التصنيف الدولي، وعن طريق عملية جمع البيانات السنوية سيكون بالإمكان رصد مدى إمكانية امتثال البلدان للتصنيف الدولي للجريمة، مع القيام في الوقت نفسه بتحديد مشاكل التنفيذ.
    11. CEDAW expressed its willingness to continue the dialogue with Bhutan, including through a country visit by Committee members to provide further guidance on the implementation of the Committee's recommendations and Bhutan's obligations under the Convention. UN 11- وأعربت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن استعدادها لمواصلة الحوار مع بوتان، بطرق من بينها قيام أعضاء من اللجنة بزيارة البلد لتقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ توصيات اللجنة والتزامات بوتان بموجب الاتفاقية(25).
    CEDAW expressed its willingness to continue its dialogue with Liberia, including through a country visit by Committee members aimed at providing further guidance on the implementation of recommendations and obligations under the Convention. UN وأعربت اللجنة عن استعدادها لمواصلة حوارها مع ليبيريا، بما في ذلك من خلال زيارة قطرية يقوم بها أعضاء اللجنة ترمي إلى تقديم مزيد من التوجيه بشأن تنفيذ التوصيات والالتزامات بموجب الاتفاقية(40).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus