"من التوصيات الأخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • of other recommendations
        
    • of the other recommendations
        
    Afghanistan had also agreed to consider further a number of other recommendations. UN كما وافقت أفغانستان على مواصلة النظر في عدد من التوصيات الأخرى.
    A number of other recommendations were made in subsequent reports to the Council in response to the evolution of the situation in the country. UN وقدم عدداً من التوصيات الأخرى في تقاريره اللاحقة إلى المجلس استجابة لتطورات الأوضاع في البلد.
    A number of other recommendations would require further study. UN وسيحتاج عدد من التوصيات الأخرى إلى المزيد من الدراسة.
    In addition, a number of other recommendations relating to improved coordination and communication have been implemented by the Department. UN وبالإضافة إلى ذلك، نفّذت الإدارة عددا من التوصيات الأخرى المتعلقة بتحسين التنسيق والاتصال.
    Mr. Schmiedchen (Germany) said that none of the other recommendations were on the same level as the Lima Declaration. UN ٤٥- السيد شميدشن (ألمانيا): قال إنَّ أيّا من التوصيات الأخرى لم يكن على نفس مستوى إعلان ليما.
    It was pleased that Saint Kitts and Nevis had considered positively the recommendation it had made, together with a large number of other recommendations. UN وأعربت جنوب أفريقيا عن سرورها لأن سانت كيتس ونيفيس اعتبرت توصيتها إيجابية، إلى جانب عدد كبير من التوصيات الأخرى.
    Kuwait had reviewed a number of other recommendations prior to the fifteenth session of the Council. UN واستعرضت الكويت عدداً من التوصيات الأخرى قبل انعقاد الدورة الخامسة عشرة للمجلس.
    It also contains a number of other recommendations for decisions to be taken at CMP 9. UN ويتضمن التقرير كذلك عدداً من التوصيات الأخرى بشأن مقررات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته التاسعة.
    The report also contains a number of other recommendations for decisions to be taken by the CMP at its eighth session. UN ويتضمن التقرير أيضاً عدداً من التوصيات الأخرى بمقررات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    32. The workshop made a number of other recommendations with respect to the role of regional and subregional organizations. UN 32- وقدمت الحلقة عدداً من التوصيات الأخرى فيما يتعلق بدور المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The Council considered a number of other recommendations made by the Board of Auditors, including for the conduct of joint OIOS/Commission payment inspection missions and the establishment of an audit committee. UN ونظر المجلس في عدد من التوصيات الأخرى التي قدمها مجلس مراجعي الحسابات، بما في ذلك قيام مكتب خدمات الرقابة الداخلية ولجنة التعويضات ببعثات تفتيش مشتركة بشأن المدفوعات وإنشاء لجنة لمراجعة الحسابات.
    556. Through its political, economic and social strategies and programmes, China would fully implement the accepted recommendations and the reasonable elements of other recommendations. UN 556- وأكدت الصين أنها، من خلال استراتيجياتها وبرامجها السياسية والاقتصادية والاجتماعية، سوف تنفذ التوصيات المقبولة والعناصر المعقولة من التوصيات الأخرى تنفيذاً كاملاً.
    A number of other recommendations, for instance, those relating to after-service health insurance, endofservice payments and various governance issues, had system-wide implications. UN 49- وواصل كلامه قائلا إن هناك عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    3. He also made a number of other recommendations in his final report that it may be worth recalling in the light of the discussion envisaged by the Commission relating to the seminar on the treaty study. UN 3- وقدم المقرر الخاص أيضاً في تقريره النهائي عدداً من التوصيات الأخرى التي قد يجدر الإشارة إليها في ضوء المناقشة التي تعتزم اللجنة إجراءها بخصوص الحلقة الدراسية المعنية بالدراسة عن المعاهدات.
    Experts made a range of other recommendations regarding changes to the structure and layout of questions, to the options included within questions, and to the wording of questions and response options. UN 22- وقدَّم الخبراء طائفة من التوصيات الأخرى تتعلق بتعديلات على بنية الأسئلة وتصميمها، والخيارات المدرجة ضمن الأسئلة، وصيغة الأسئلة وخيارات الرد عليها.
    The report also contains a number of other recommendations for decisions to be taken by the CMP at its eighth session. UN وإضافة إلى ذلك، يتضمن التقرير عدداً من التوصيات الأخرى بشأن مقررات ليعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الثامنة.
    361. The Commission noted that a number of other recommendations, such as on standards of travel, made in 1997 and 1998, and the updated standards of conduct recommended to the General Assembly and legislative organs of other participating organizations, had not been implemented by a number of organizations. UN 361- ولاحظت اللجنة أن بعض المنظمات لم ينفذ عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بمعايير السفر المقدمة في عامي 1997 و 1998، ومعايير السلوك المستكملة التي أوصيت بها الجمعية العامة والهيئات التشريعية لمنظمات مشاركة أخرى.
    Of the recommendations contained in that report, the Committee had already acted upon one, relating to the implementation of resolution 1672 (2006) (see para. 16 above); it addressed a number of other recommendations through the letter of the Chairman dated 1 August. UN وكانت اللجنة قد بتت بالفعل في توصية ترد ضمن ذلك التقرير، وتتعلق بتنفيذ القرار 1672 (2006) (انظر الفقرة 16 أعلاه)؛ كما عالجت عددا من التوصيات الأخرى بواسطة رسالة للرئيس مؤرخة 1 آب/أغسطس.
    In this regard, Australia notes with appreciation the support provided by the UNEP CAP and Environmental Investigations Agency to the South Asia and Southeast Asia and Pacific region and would encourage the Parties to review some of the other recommendations made by the 2003 SA-SEAP workshop on measures to address illegal trade. UN 6 - وفي هذا الصدد، تلاحظ أستراليا مع التقدير ما يقدّمه برنامج المساعدة على الامتثال التابع لليونيب وما تقدّمه وكالة التحقيقات البيئية من دعم لمنطقة جنوب آسيا وجنوب شرقيها والمحيط الهادئ، وهي تشجّع الأطراف على استعراض البعض من التوصيات الأخرى بشأن تدابير التصدي للاتجار غير المشروع التي وضعتها حلقة العمل المنعقدة في عام 2003 والمخصصة لمنطقة جنوب آسيا وجنوب شرقيها والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus