This cut-off area yields the fewest number of seamounts that would be needed to support a 20year mining operation. | UN | وينتج عن استعمال هذه المساحة الفاصلة أقل عدد من الجبال البحرية التي ستلزم لدعم عملية تعدين مدتها 20 سنة. |
The North East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) agreed on an interim prohibition of fishing with gear which adversely affects the seabed on a number of seamounts and in a section of the Reykjanes ridge for a three-year period. | UN | واتفقت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي على فرض حظر مؤقت لمدة ثلاث سنوات على الصيد بأجهزة تؤثر تأثيرا ضارا على قاع البحر في عدد من الجبال البحرية وقطاع من مرتفع رايكيانيس. |
Many, if not most, of the estimated 100,000 or more oceanic seamounts may be unique islands of deep-sea biodiversity. | UN | ولعل الكثير من الجبال البحرية الكائنة في المحيطات التي يقدر عددها بمائة ألف أو أكثر، إن لم يكن معظمها، جزر فريدة للتنوع البيولوجي في أعماق البحار. |
The region in question can be a particular part of a seamount, an individual seamount, a single chain of seamounts or even a whole ocean. | UN | والمنطقة المعنية يمكن أن تكون جزءا معينا من جبل بحري أو جبلا بحريا معينا، أو سلسلة وحيدة من الجبال البحرية أو حتى محيطا كاملا. |
The exception is when organisms are carried away from the seamount, often as larvae, but such a phenomenon is limited because of the circulatory current regime found on many seamounts. | UN | والحالة الاستثنائية لذلك هي عندما تحمل الكائنات بعيدا عن الجبال البحرية، وغالبا ما يكون ذلك في صورة يرقات، ولكن هذه الظاهرة محدودة بسبب نظام التيارات الدائري الذي يوجد على كثير من الجبال البحرية. |
Many seamounts, with a range of appropriate ore grades, do occur within the bounds of the examples illustrated below. | UN | ويوجد الكثير من الجبال البحرية التي تتميز بمجموعة من الرتب الملائمة المختلفة للخام ضمن حدود المناطق المستعملة كأمثلة توضيحية أدناه. |
If 1,500 metres is used as the cut-off water depth, then a large number of seamounts would have to be mined to support a single 20-year mining operation. | UN | وإذا استخدم العمق البالغ 500 1 م كعمق مياه فاصل، سيتعين في هذه الحالة إجراء التعدين في عدد كبير من الجبال البحرية لدعم عملية وحيدة للتعدين مدتها 20 سنة. |
At the sixty-first session we banded together to protect vulnerable marine ecosystems from deep sea bottom trawling, a destructive fishing practice responsible for 95 per cent of the worldwide damage to seamounts. | UN | وفي الدورة الحادية والستين تكاتفنا معا لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة من صيد الأسماك في البحار العميقة بشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار، وهي ممارسة مدمرة للصيد ومسؤولة عن تدمير نسبة 95 في المائة من الجبال البحرية في جميع أرجاء العالم. |
17. A common theme expressed by many leading scientists is that few of the known seamounts have been extensively sampled. | UN | 17 - ومن الملاحظات المشتركة التي أعرب عنها الكثير من كبار العلماء أنه لم تؤخذ عينات بشكل واف إلا من قلة من الجبال البحرية المعروفة. |
In contrast, 15 of the 19 guyots have summit areas greater than 400 square kilometres above 2,500 metres water depth; only 1 of the 15 conical seamounts has a summit area of that magnitude. | UN | وعلى النقيض من ذلك كان 15 من الجبال البحرية المسطحة القمة الـ 19 يوجد بها فوق مستوى عمق مياه يبلغ 500 2 م مساحة قمية تزيد عن 400 كم مربع، ولم يكن هناك سوى جبل بحري واحد من الجبال البحرية المخروطية الـ 15 له مساحة قمية بهذا الحجم. |
Together, the seamount closures and BPAs protected 28 per cent of known underwater topographic features, 52 per cent of known seamounts and 88 per cent of known active hydrothermal vents. | UN | وأدى تضافر عمليات إغلاق الجبال البحرية وإقامة المناطق القاعية المحمية إلى حماية 28 في المائة من المعالم الطبوغرافية المعروفة تحت الماء و 52 في المائة من الجبال البحرية المعروفة و 88 في المائة من الفتحات الحرارية المائية النشطة المعروفة. |
Preservation reference areas should be situated so as to protect as many seamounts within a subregion as possible and to avoid or minimize overlap with current mining exploration claim areas. | UN | وينبغي أن يكون موقع مناطق الحفظ المرجعية في مكان يسمح بحماية أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية، وأن يتحاشى التداخل مع المناطق المرخص فيها حاليا بالتنقيب، أو التقليل إلى أدنى حد من ذلك التداخل. |
The North-East Atlantic Fisheries Commission (NEAFC) agreed on an interim prohibition of bottom-trawling and fishing with static gear on a number of seamounts and a section of the Reykjanes ridge, south of Iceland, for a three-year period. | UN | ووافقت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي على الحظر المؤقت لشبكات الصيد التي تجر على قاع البحار وللصيد بمعدات ثابتة في عدد من الجبال البحرية وقطاع من تلال ريكيانيس، جنوب أيسلندا، لفترة ثلاث سنوات. |
The United States noted that a moratorium on bottom fisheries was in place in its EEZ immediately adjacent to the southern end of the seamounts where fishing was actively taking place in the North Pacific. | UN | وأشارت الولايات المتحدة إلى أن هناك وقفا اختياريا للصيد في أعماق البحر يطبق في منطقتها الاقتصادية الخالصة المتاخمة للطرف الجنوبي من الجبال البحرية حيث تجري أنشطة الصيد بشكل مكثف في شمال المحيط الهادئ. |
It is estimated that there are more than 30,000 seamounts in the Pacific, several thousand in the Indian Ocean and some 810 in the Atlantic (concentrated in the north, along the mid-Atlantic ridge). | UN | ويقدر أن هناك أكثر من 000 30 من الجبال البحرية في المحيط الهادئ، وعدة ألاف منها في المحيط الهندي، وحوالي 810 جبال في المحيط الأطلسي (تتركز في الشمال بطول مرتفع وسط المحيط الأطلسي). |
155. In 2001, New Zealand closed fisheries on 19 seamounts in its EEZ, and enforced a voluntary closure on one in adjacent high-seas waters, because of the substantial coral by-catch associated with the orange roughy fishery. | UN | 155 - وفي عام 2001، أغلقت نيوزيلندا مصائد الأسماك على 19 من الجبال البحرية في منطقتها الاقتصادية الخالصة، وتنفذ إغلاقا طوعيا لواحد من المصائد في مياه أعالي البحار المتاخمة لها، بسبب الصيد العرضي الواسع النطاق للشعاب المرجانية المرتبطة بمصائد سمك الهلبوت البرتقالي. |
4. The surface areas of 34 typical north-equatorial Pacific guyots (flat-topped seamounts) and conical seamounts were measured (see annex II, fig. 1). | UN | 4 - وجرى قياس المساحات السطحية لـ 34 من الجبال البحرية النمطية التي تميز المحيط الهادئ شمال خط الاستواء، منها المسطحة القمة ومنها المخروطية الشكل (انظر المرفق الثاني، الشكل 1). |
Thus, it is recommended that as many seamounts from a subregion as possible (with a target of at least 40 per cent), and portions of known facture zones, be included within preservation reference areas. | UN | وعليه، يوصى بأن يدرج أكبر عدد ممكن من الجبال البحرية في منطقة فرعية ما )على أن يكون الهدف هو ما لا يقل عن 40 في المائة) وأجزاء من مناطق الصدع المعروفة ضمن مناطق الحفظ المرجعية. |
16. Location (latitude, longitude and depth) has been shown to be a key driving factor in the community structure of many organisms on seamounts (many species are endemic to a single seamount or group of seamounts). | UN | 16 - وقد أظهرت البحوث أن الموقع (خط العرض، وخط الطول، والعمق) هو عامل دافع رئيسي في تركيب مجموعات الكثير من الكائنات التي تعيش على الجبال البحرية، وكثير من الأنواع تستوطن جبلا بحريا وحيدا أو تستوطن مجموعة من الجبال البحرية. |
Guyots are bigger than conical seamounts (annex II, fig. 1) because guyots at one time grew large enough to be islands before erosion and subsidence took place. | UN | والجبال البحرية المسطحة القمة هي أكبر من الجبال البحرية المخروطية (انظر المرفق الثاني، الشكل 1) وذلك لأن الأولى بلغت في وقت من الأوقات حجما كبيرا بدرجة كافية لتكوين جزر قبل أن ينال منها التحات ونقص الحجم. |